Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了自由和活力。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我国社会充满了自由和活力。
Je voudrais terminer en lançant un dernier appel vibrant aux États Membres.
最后让我对会员国强烈呼吁结束发言。
C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.
因此,我也毫不保留地与

道明确表示敬意。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
我们向所有阿尔及利亚妇女表示深切
敬意。
C'est l'occasion de rendre un vibrant hommage au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan.
我谨特别赞扬秘书长驻阿富汗特别代表。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷
呼吁,希望永久解决这
危机。
La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.
土耳其将继续支持年轻但生机勃勃
东帝汶国踏上充满希望
征程。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在
会通过这
重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地
加快,
会中现在有这么多前殖民地国
出现,就是最光荣
证明。
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
在这方面,马达加斯加要向这次特别会议
发起者庄严地表示敬意。
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique.
这表明伊朗是
个富有活力、人民广泛参与政治生活
社会。
D'emblée, je voudrais remercier M. Kouchner pour son exposé vibrant et pour ses efforts inlassables de ces derniers 16 mois.
请允许我首先感谢库什内尔先生令人鼓舞
介绍,感谢他在过去16个月所作不懈
努力。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖国献出了生命。
C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.
正是在这里,西方
理性和东方
感性相互交融,最终使波斯尼亚和黑塞哥维那成为
个如此美妙和充满活力
社会。
L'humanité ne devrait rien négliger pour que nos Nations Unies restent au centre de la planète, vibrantes, efficaces et productives.
人类应当不遗余力地使我们星球
核心联合国保持生命力、生产力和效力。
À la différence de celle-ci, il n'est pas un appel vibrant à l'action et n'ambitionne pas d'influencer les générations futures.
它既不是打算,也不是要成为《千年宣言》那种显见而具有深远号召力
文件。
Nous rendons en outre un vibrant hommage au travail réalisé dans le cadre de l'initiative pour une Alliance des civilisations.
此外,我们要特别赞扬在不同文明联盟框架内开展
工作。
Ma délégation lance un vibrant appel à l'Iraq pour le respect et l'application des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
我国代表团诚恳要求伊拉克尊重并遵守有关安理会决议。
Le Libéria lance, aujourd'hui, un vibrant appel au Conseil pour qu'il lève les sanctions sur le bois d'œuvre et les diamants.
利比里亚今天发自内心地呼吁安理会解除对木材和钻石
制裁。
Le maintien de l'unité interne des différentes factions palestiniennes est le vibrant espoir de la grande majorité de la population palestinienne.
保持巴勒斯坦各派别
内部团结,是广
巴勒斯坦民众
迫切愿望。
Je voudrais pour terminer, rendre une fois de plus un vibrant hommage à l'ATNUTO pour les actes positifs posés au Timor oriental.
最后,我谨就东帝汶过渡当局在东帝汶开展
积极工作再次向它表示由衷敬意。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。