Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
这些公司自己投资所需设备并承担
他费用。
, 提供:
某
需要
食物,喂养;
养,生活资料;
,满
;
……
圣;
需要,要求;Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
这些公司自己投资所需设备并承担
他费用。
Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.
她还问学生
奖学金是否提供了
够
生活费。
En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.
在厄瓜多尔,90个地方社区从事协助农民自
自


。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中
儿童为补贴家庭收入而去
。
Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.
不过,已经制定了支助机制,以满
最贫困群体
需要。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无人陪伴受监护人
特殊照料
需要得到了评估和满
。
En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.
他也不得不自己想办法,靠一点供应品维生。
Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.
这一体系使个人得以照顾到他/她
大家庭需要。
Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.
他们也许通过犯罪行动来维持生计。
Si les impérialistes cessent de subvenir à ses besoins, il sera en difficulté.
如果帝国主义者停止支持,它便会有麻烦。
Israël vit de tout cela, et les Américains et les Britanniques subviennent à ses besoins.
以色列对此都有需要,而美国人和英国人则满
需要。
Nous sommes déterminés à subvenir à ces besoins.
我们决心对这些需求
出反应。
Nos océans subviennent à nos besoins.
我们
海洋维持我们
生存。
Leur maison était en ruine et l'infrastructure si endommagée qu'elle ne pouvait subvenir à leurs besoins.
家园成废墟而基础设施遭到极大破坏,不适宜维持他们
需要。
La majorité de la population n'est pas en mesure de subvenir à ses besoins alimentaires essentiels.
大部分人口无法满
最低食物需求。
Plusieurs partenaires au système Stratégie subviennent aux besoins des personnes souffrant d'un handicap lors de catastrophes.
《战略》系统
一些合
伙伴正在着手解决遭遇灾害
残疾人
需要。
Il s'agit en fait de salaires transférés aux familles, surtout pour subvenir aux besoins des bénéficiaires.
汇款通常是转交
家庭
资,主要是为了满
接受家庭
部分需求。
Ils doivent prendre à leur charge le logement de leur famille et subvenir à ses besoins.
外籍雇员在港期间,必须负起安置家属和照顾
日常需要
责任。
De plus, elles doivent se livrer à des tâches multiples pour subvenir aux besoins de la famille.
另外,这些妇女不得不从事多种活动来维持家庭。
Ceux-ci disposent rarement des ressources institutionnelles et économiques nécessaires pour subvenir aux besoins fondamentaux des personnes âgées.
这些国家往往缺乏体制和经济资源以满
老年人
基本需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。