Inspection complète de tous les bagages en soute.
对所有托运行李进行彻底检查。



Inspection complète de tous les bagages en soute.
对所有托运行李进行彻底检查。
Contrôle à 100 % de tous les bagages de soute.
对所有托运行李进行100%的检查。
La soute avant gauche était pleine de bagages placés dans des conteneurs.
前货
门一侧装
放在货箱的行李。
Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.
我们对所有托运行李都进行检查。
De nombreux accidents seraient causés par l'explosion de gaz inflammables restés dans la soute du navire.
据报告,许多事故是由于事先未从船

放掉易燃气体造成的爆炸所致。
Cinquante-six Parties (46 %) ont fourni, le cas échéant, une ventilation entre soutes de bateau et soutes d'avion.
缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空
载燃料的细分情况。
C'est donc à Heathrow que se situe la dernière possibilité d'introduire un engin explosif dans la soute de l'appareil.
因此,希思罗机场是爆炸装置可能进入飞机货
的最后一站。
C'était sur le côté gauche de la partie basse du fuselage, au niveau de la soute à bagages avant.
该处处在前货
机身下端靠近
门一侧。
Ces bagages avaient été mis en vrac dans les soutes de l'appareil du vol PA103A, et non dans des conteneurs.
飞抵的飞机内行李没有装入货箱,而是散装。
Quatorze Parties ont communiqué des estimations des émissions provenant des carburants de soute de l'aviation internationale et des transports maritimes internationaux.
14个缔约方报告了国际航空和海运
载燃料产生的
放量估计数。
Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leur inventaire.
附件一缔约方还应在其清单
作为两个单独的条目报告国际航空和船用仓载燃料的
放量。
Les champs de prévention faisant partie du plan d'action de ce comité incluent l'enregistrement, l'embarquement et le contrôle des bagages et soutes.
该委员会行动计划规定在登记、登机和行李与机
监测方面采取预防措施。
Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leur inventaire.
附件一缔约方还应在其清单
作为两个单独的条目报告国际航空和船用仓载燃料的
放量。
Quatorze Parties ont notifié des émissions provenant des combustibles de soute et 19 des estimations des émissions globales de GES exprimées en équivalent CO2.
缔约方报告了
载燃料的
放量,19个缔约方提供了以CO2当量表示的各种温室气体合计
放估计数。
Elles devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leur inventaire.
缔约方还应在其清单
作为两个单独的条目报告国际航空和船用仓载燃料的
放量。
Il a noté que les experts devraient avoir accès aux soutes à bagages des avions appartenant à la compagnie Iraqi Airways en vue de les inspecter.
他指出,专家需要有权进入伊拉克航空公司所属飞机的行李
,进行检查。
Les Parties devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes et aériens internationaux dans deux rubriques distinctes de leurs inventaires.
缔约方应在清单
的两个单独条目下报告国际航空和海运燃料的
放量。
Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.
管制系统的重点是检查乘客及其手提行李和托运行李,并欢迎乘客,给予一切可能需要的帮助,以及查阅他们的旅行证件。
En matière de transport aérien, en exploitation normale, le contrôle de tous les bagages (bagages à main et en soute) est systématiquement réalisé par passage aux rayons X.
按照通常办法,所有行李(手提行李和入
行李)一律都要经过X光检查。
Par exemple, les États-Unis respectent déjà la règle de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) qui veut que 100 % des bagages de soute soient soumis à l'inspection filtrage.
例如,美国已遵守民航组织对手提行李进行100%扫描检查的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。