Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.
我们必须终止对溪流、鲜花
树
毁坏。
;
流,
道,
渠
潺潺
成渠。聚沙成塔。集腋成裘。谚>

床
…, …流

; 街
, 排

境地, 卑贱下流
境地Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.
我们必须终止对溪流、鲜花
树
毁坏。
Ils dépendent de puits peu profonds, forés manuellement, ou de sources naturelles - rivières, ruisseaux et lacs.
他们使用
是人工挖
浅井或天然
源,如:
、溪
湖。
Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.
图瓦卢由环状珊瑚岛
成,没有任何
流
溪
,因此图瓦卢完全依赖雨
作为主要
源。
La loi exige l'élaboration d'une stratégie afin de protéger le milieu aquatique constitué des rivières, ruisseaux, lacs, terres humides et nappes d'eau souterraine de l'Alberta.
该法要求制定一项保护
环境
战略,用于保护艾伯塔省
流、小溪、湖泊、湿地
地下
。
Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.
如果把恐怖分子
反叛比作一块沼泽地
话,我们需要枯竭为沼泽地供

流,或至少把它减少到只剩一支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽地
抽干。
La pénurie d'installations adéquates conduit la population à utiliser les ruisseaux, les buissons et le fleuve à de fins sanitaires, ce qui accroît le danger de propagation de maladies contagieuses.
由于缺乏足够
设施,人们只能使用溪
、灌

流来进行卫生清洁,这增加了传染病蔓延
危险性。
Du SPFO a été décelé dans des eaux de surface à la suite du déversement, dans le ruisseau Etobicoke, de mousse extinctrice provenant de l'Aéroport international de Toronto situé à proximité.
由于多伦多国际机场灭火器泡沫溢出渗入到附近
怡陶碧谷溪,致使该处地表
也被检测到含有全氟辛烷磺酸。
Les installations d'adduction d'eau et d'assainissement dans l'intérieur du pays sont très inférieures à celles des autres zones du pays; la population de l'intérieur utilise les eaux pluviales ou les ruisseaux et rivières.
内地

卫生设施与全国其他地区相比是最差
,人们依靠雨
或溪
、
生活。
Ces sources d'eau sont moins importantes dans les zones rurales, où les personnes utilisent l'eau des puits, rivières, ruisseaux et autres sources similaires; ces sources ne sont pas protégées et représentent 18 % du total.
这些
资源在农村地区重要性较低,人们使用井
、
、溪
及其他类似
源;这些
源不受保护并占到
资源总量
18%。
Le Groupe d'experts s'est rendu dans la région et a été informé que les diamants bruts faisaient l'objet d'une production artisanale importante le long de ruisseaux entre les villages, mais que les techniques d'extraction semi-industrielles ou industrielles n'étaient pas utilisées.
专家
访问了这一地区,所获资料证明沿着三个村庄之间
若干小溪边有大量个体生产毛坯钻石
活动,但没有使用半工业化或工业化采矿技术。
Des études ont montré que quelque 21 à 50 espèces de poissons ont disparu essentiellement parce que la surexploitation de l'aquifère d'Ogallala a entraîné l'assèchement de rivières et de ruisseaux qui en étaient tributaires pour la reconstitution de leur débit de base.
研究发现,当地
鱼类种群从50个减少到了21个,依靠蓄
层补充基础
流
流
溪流出现干涸,其主要原因就是Ogallala地下蓄
层枯竭。
L'Iran demande une indemnité de USD 1 056 000 pour le coût des mesures proposées afin de prélever et d'analyser des échantillons dans les ruisseaux, les puits, les qanats et les cours d'eau qui ont été touchés par la pollution produite par les incendies de puits de pétrole au Koweït.
伊朗要求赔偿从科威特油井大火污染损害
泉
、井
、暗渠
流中收集
分析样本计划采取措施
费用1,056,000美元。
Le projet fait appel à une stratégie qui consiste à charger la population de faire, au début de la saison sèche, des feux de paille épars et à allumer parallèlement, depuis des hélicoptères, des coupe-feu le long des voies, des fleuves et des ruisseaux.
这个项目采用旱季早期战略性燃烧,即人们在一块块土地上点火燃烧,加上从直升飞机沿着小径、
流
小溪更大面积点燃防火障。
C'est dire qu'au-delà de la Déclaration d'engagement que nous allons adopter au terme de nos travaux, chaque pays doit impérativement contribuer, selon ses propres moyens certes, mais en gardant à l'esprit que le combat contre le sida ne saurait négliger aucune ressource, d'autant que ce sont les eaux des petits ruisseaux qui forment les grands fleuves.
这意味着在我们工作结束时将通过
承诺宣言中,每个国家绝对必须作出贡献——当然在其财力范围内,但是,必须铭记,抵抗艾滋病
斗争不能忽略任何资源,因为涓涓溪
可以汇成滔滔江
。
D'après la Mission médicale, les problème de santé les plus courants dans l'intérieur du pays sont les suivants : paludisme, anémie, problèmes liés à la grossesse et à l'accouchement, MST, hygiène, accès insuffisant à l'assainissement (la plupart des villages n'ont pas de latrines) et pénurie d'eau potable salubre (les villages tirent leur eau potable de ruisseaux et de rivières).
据医疗团称,在内地最常见
健康问题是疟疾、贫血症、与怀孕
分娩有关
病症、性传播疾病、卫生问题、卫生设施有限(大多数村庄没有公共厕所)以及饮用
安全问题(村民从
里取
饮用)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。