Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小


次设立
话,还会调动适当资源。
变位形式被重新
成, 重新设立Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小


次设立
话,还会调动适当资源。
Le Fonds a été reconstitué à raison de 400 millions de dollars pour la période 2006-2008.
该基金2006-2008三年期补充资金4亿美元。
Ils contribuent utilement aux travaux que le comité spécial pourra entreprendre une fois reconstitué.
一旦设立防止外空军备竞赛特设委员会,
些努力是对委员会未来工作
宝贵贡献。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者重新设立
民事行为应转交给外交部。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重

小
提出了非常重要和中肯
两点。
Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.
多边基金每三年按照缔约方商定
数额增资一次。
Ils pourraient être renvoyés, pour examen, au groupe de travail qui devra être reconstitué cette année.
些草案可交由今年
召开
工作
审议。
Si le Groupe devait être reconstitué, on s'emploierait à mobiliser des ressources sous forme de contributions volontaires.
如日
要重建小
,就要作必要
资源筹措,
确保自愿捐款到位。
Il avait aussi indiqué que ce fichier devrait être tenu à jour et reconstitué selon les besoins.
编制完成
,该名册将按照需要加
审查和补充。
Cela devrait aboutir à un démantèlement progressif du dispositif de surveillance, une fois le comité spécial reconstitué.
就需要通过重
特别委员会,逐步缩编武器监督安排。
Le Fonds multilatéral est reconstitué tous les trois ans au niveau qui a été convenu entre les parties.
多边基金按照缔约方商定
数额每三年补充一次。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小
重新
建了其长期工作方案工作
,并任命佩莱先生为该工作
主席。
Il est possible, bien sûr, que la cellule se soit regroupée et ait reconstitué l'arsenal nécessaire avant le 21 décembre.
当然,该分部有可能在12月21日前重新集结并重新储存必要
材料。
Le Sous-Comité juridique a également reconstitué un groupe de travail sur la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique.
法律小
委员会还重新
建了外层空间界定和划定问题工作
。
Le Groupe de travail sur le programme à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
规划小
重新
建了其长期工作方案工作
,并任命佩莱先生为该工作
主席。
Le Fonds serait automatiquement reconstitué à l'aide des contributions mises en recouvrement pour financer la mission ayant bénéficié du tirage.
基金应当自动由使用上述款项
特派团
其分摊会费来补充。
Nous espérons donc que ce comité spécial sera reconstitué dès que possible dans le cadre de la Conférence du désarmement.
在
方面,我们希望在裁谈会范围内尽快重新设立特设委员会。
Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été reconstitué, la présidence en étant confiée à M. Pellet.
重新
建了长期工作方案工作
,并任命佩莱先生为工作
主席。
Enfin, le Conseil national pour la lutte contre le paludisme a été reconstitué et est devenu le Comité de coordination interinstitutions.
最
,调整了国家疟疾防治委员会,使之成为机构间协调委员会。
De plus, nous avons reconstitué notre Cour suprême afin de lancer la réforme tant attendue dans le secteur de la justice.
我们还改
了最高法院
便开始对政府
司法部门进行久已需要
改革。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。