La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归
于`多方造法条约'。
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».
法庭将上述文书归
于`多方造法条约'。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于


国家又可分为两种不同
广泛
型。
Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.
但并不能将之归
为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。
En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.
三天之内国防部长已经完全同意
行动安排。
Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".
Karim Bennani将
笔损失划为“商业交易或交易过程”。
L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.
就业和教育已经被确定为最优先事项。
Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.
多边环境协定可分为三
。
Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.
旦取样设备
取出放置好之后,即可开始取样作业。
Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.
难民署同意委员会
建议,即制定年度采购计划。
L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.
联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目
结账工作
建议。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle le rapprochement des comptes bancaires devrait être effectué mensuellement.
项目厅同意委员会
建议,即项目厅确保每月进行银行往来调节对账。
L'on constate un accroissement non négligeable du nombre des pays rangés dans le groupe B (de 27 à 46).
B
国家数目有了实质性增加(从27个增至46个)。
L'UNRWA s'est rangé à la recommandation, refaite par le Comité, selon laquelle il devrait systématiser la planification des successions.
近东救济工程处同意委员会重申
关于正式安排继任
划过程
建议。
L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devait examiner régulièrement les soldes de ses comptes créditeurs.
项目厅同意委员会
建议,即项目厅不断审查应付款项。
Dans les quatre précédents, l'élection a lieu sur la base d'une liste unique de candidats, rangés dans l'ordre alphabétique anglais.
以前
举行
四次选举都是根据姓名按英文字母次序排列
单
候选人名单举行
。
Chaque projet proposé est évalué sur la base des critères établis et rangé dans la catégorie jugée la plus appropriée.
每个拟议项目均与标准进行比较,并列入被认为最合适
别。
Ces écosystèmes peuvent être rangés dans deux grandes catégories : les écosystèmes pélagiques (colonne d'eau) et les écosystèmes benthiques (plancher océanique).
海洋生态系统
致可分为水层(水体)和底层(海底)生态系统。
Depuis lors, un solide consensus international s'est rangé derrière cette vision et la Feuille de route conçue pour réaliser cette vision.
自那时以来,根据
理念以及为实现
理念而制定
实现和平
路线图,现在已经达成了坚定
国际共识。
Chaque projet envisagé est évalué sur la base des critères et rangé dans la catégorie qui est jugée la plus appropriée.
对照标准比较每个拟议项目,列入被认为最合适
别下。
Les fonds dont les placements sont libellés dans diverses monnaies sont rangés sous le pays correspondant à leur monnaie de compte.
以投资货币以外
其他货币交易
各
投资信托基金,按国家分
。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。