Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。

地, 适当地
地;Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出的定义已经相当全面, 但是
存在某些困难。
Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.
我们的任何朋友都
理直气壮地要求我们将他们的敌人视为我们的敌人。
Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.
目前,我们
以合情合理地认为,外层空间仍然是纯净的。
Nous devons également améliorer raisonnablement l'efficacité financière et l'obligation de rendre compte de l'Organisation.
我们
必须切实提高本组织的财政效率和问责制。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.
没有这一资料,负责任地判断将会取得的实际军事效益几乎

。
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
卖方
合理预见到由于其未
履行合同给买方造成的利润损失。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个进程
算合法和干净。
Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.
我们相信,我们的审计为审计意见提供了合理的依据。
Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.
在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。
On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.
根据合理的推测,随着时间,所有这些问题都是
够解决的。
Lorsqu'il exerce ces prérogatives, le Ministère de l'intérieur doit agir raisonnablement, avec mesure et cohérence.
内政大臣在行使这一权力时,所采取行动必须合理、适当和以一贯之。
Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.
委员会成员履行职责时,应该履行合理期待他们的注意责任。
D'après les éléments de preuve, on peut raisonnablement soupçonner de meurtre six soldats des F-FDTL.
证据证明,
合理怀疑六名国防军士兵参与了谋杀。
Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.
任何限制都应该有合法目的,限制程度应该与目的相称。
Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.
相称性原则的核心是预期,预期
同于合理的
预见性。
Il doit donc être considéré comme raisonnablement prévisible, mais n'est assurément pas le résultat attendu.
因此,必须将此类结果视为合理的
预见结果,但绝非预期结果。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图
从情节中合理推断出来。
Nul d'entre nous ne peut raisonnablement prétendre échapper à ce sentiment d'insécurité et de vulnérabilité.
我们谁都
敢说,没有这种
安全和脆弱的感觉。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。