Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.
杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。
La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.
反复发生这些战争罪行显示,
们是经过预谋和协调
行为。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发
暴力
可恶行径。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极
犯罪行为,是有预谋
罪恶行为。
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
遗弃武器不是一项预先考虑好
行为。
Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.
如果杀人是有预谋
,那么Tulyaganov本来应当肯定他
计划会成功。
Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
从打击
情况
来,这起行
是故意和有预谋
。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指
蓄意谋杀行为是经过长时间策划和实施
。
Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.
这证实,这是一次预谋侵
行为,与所称
自卫毫无关系。
Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.
不然,就不应该接受案文中“有预谋
”字样所设置
障碍。
Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.
这是一场有预谋
侵
;
重违反《联合国宪章》和一切国际准则。
Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.
在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划
战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。
L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.
他们受到有预谋
可怕
袭击,突显出必须继续支持特派团。
La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.
阿塞拜疆方面声明,火灾
规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋
、人为
。
Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.
在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)
预谋袭击。
6 D'après l'auteur, l'ampleur de l'action des groupes respectifs de 20 et 60 gardiens et sa coordination apparente ne pouvaient être que délibérées et préméditées.
6 提交人称,狱警们行
规模,以及第20和60组狱警
明显配合,只能说明是蓄意和预谋
行
。
Les conflits armés et le génocide auxquels nous avons assisté ont été une création préméditée précisément par ceux qui devaient défendre la population.
我们所
到
武装冲突和种族灭绝,正是那些有责任保护人口者所预谋
杰作。
Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.
国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋
杀戮和流离失所,真是令人难以置信。
Des millions de vies innocentes ont été décimées suivant un plan odieusement prémédité et systématique, fondé sur une haine aveugle d'ordre racial et politique.
纳粹以建立在盲目
种族和政治仇恨基础上
极其凶恶
有预谋和有步骤
方式杀害了数百万无辜
生命。
Israël doit mettre un terme à ses tactiques militaires préméditées contre le peuple palestinien et retirer immédiatement ses forces de la bande de Gaza.
以色列必须停止对巴勒斯坦人民采用有预谋
军事策
,并立即将其部队撤出加沙地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。