J'ai également soutenu les efforts déployés pour reconstruire la route entre Sarajevo et Pale.
我还支持重建萨拉热窝-
勒公路。
)叶片, 桨叶J'ai également soutenu les efforts déployés pour reconstruire la route entre Sarajevo et Pale.
我还支持重建萨拉热窝-
勒公路。
Figurent également sur cette liste les chefs de la police de Lukavica, près de Sarajevo, et de Pale.
名单上还有萨拉热窝附近卢卡维察



和





。
Les deux simulateurs Mi-8T ont alors été transportés dans le hangar de Darkwood avec les pièces détachées pour Mi-8T, dont huit pales d'hélicoptères.
两只米-8T型直升机模拟仓连同包括8只直升机旋桨在内
米-8T型直升机零部件都运到达尔伍德公司
机库。
La capacité installée est de 19,5 MW et il dispose de turbines de 1,3 MW de capacité avec 3 pales et un axe horizontal.
第二个项目名为“海皮拉奇( Jepirachi)风能园区”,该园区位于哥伦比亚
北部,项目
总装机容量为19.5兆瓦,其中包括一台功率为1.3兆瓦
三页风能涡轮发电机。
Le 29 juin, à la demande du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, l'EUFOR a effectué une fouille des locaux de la famille Karadzic à Pale (Republika Srpska).
6月29日,应前南斯拉夫问题国际刑事法庭
要求,欧盟部队对卡拉季奇一家在塞族共和国

住所展开搜查行动。
Se trouvent actuellement sous le hangar principal de la base aérienne deux hélicoptères Mi-24V sans les pales de leur rotor principal et un Mi-24P en état de fonctionner avec ses pales (indicatif TU-VMO).
目前停在该空军基地主机库
飞机有两架主旋翼没有桨叶
米-24V型直升机和一架桨叶工作正常
米-24P型飞机(注册编号TU-VMO)。
La SFOR a également apporté son concours à la Commission internationale des personnes disparues durant les exhumations auxquelles il a été procédé dans les zones de Foca, Sarajevo, Pale, Gorazde, Visegrad, Ravnice et Ozren.
稳定部队还对国际失踪人口社会在下列地区掘墓时提供支助:富查、萨拉热窝珀
、格拉日德、维舍格勒、Ravnice和Ozren。
À la demande du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, l'EUFOR, avec l'assistance de la police spéciale du Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska, a conduit des opérations de recherche du réseau de Radovan Karadzic à Pale près de Sarajevo.
欧盟部队应前南斯拉夫问题国际刑事法庭
请求,在塞族共和国内政部特别
察
协助下,对拉多万·卡拉季奇在萨拉热窝附近

网络展开了搜查行动。
Un point de contrôle non autorisé a été établi par la police locale près de Pale le 14 avril mais a été démantelé par le Groupe international de police civile des Nations Unies (GIP).
地方
察于4月14日在靠近
设立一个未经授权
检查站,其后被联合国国际
察工作队(联
工作队)拆除。
Comme la majorité des composantes approuvées ne peuvent pas être utilisées en l'absence de composantes essentielles mises en attente (telles que le contrat de remise en état des turbines de la centrale de Dura, le contrat relatif aux pales de turbine et aux accessoires pour la centrale de Mussaib, et le contrat relatif au matériel de contrôle, de protection et de mesure pour la centrale de Bagdad Sud), les conséquences de ces mises en attente sont bien plus graves que l'on pourrait le penser d'après le pourcentage indiqué ci-dessus.
如果不解除对一些关键部件
搁置(例如Dura 涡轮机发电厂
涡轮机修复合同、Mussaib涡轮机发电厂
涡轮机叶片和附属设施以及Baghada South发电厂
控制、保护和计量设备合同),就无法使用已核准
大多数部件。 因此这些搁置
后果大于上述百分比所表明
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。