Les maladies mentales arrivent au troisième rang des causes d'invalidité, après les maladies vasculaires et les maladies osseuses et musculaires.
精神病位居第三,仅次于心血管病和可以引起残疾
骨胳和肌肉疾病。
:
,
气
;
,生理
;
;
;
;
,心理
;
;Les maladies mentales arrivent au troisième rang des causes d'invalidité, après les maladies vasculaires et les maladies osseuses et musculaires.
精神病位居第三,仅次于心血管病和可以引起残疾
骨胳和肌肉疾病。
On devrait aussi examiner le tissu musculaire des poissons, sa consommation par l'homme et les espèces piscivores pouvant être dangereuse pour la santé.
此外,对鱼
肌肉组织应该进行检查,因为人和食鱼野生动物如果吃了鱼就有可能给健康带来危险。
Dans certains cas, des enfants de 9 ans à peine sont soumis à des électrochocs sans bénéficier de relaxants musculaires ou d'une anesthésie.
某些年仅九岁
儿童在没有
肌肉迟缓剂或麻药
情况下接受电休克疗法。
Le travail qui exige de la puissance musculaire aujourd'hui sera remplacé demain par des industries de haute technologie et des connaissances qui exigeront de l'intelligence.
今天需要体

作将被明天需要脑
高技术
业和知识所取代。
En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.
然而,如长期大剂量
,
现有些人停
后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤和焦虑。
Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.
必须注意到“长时间
束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命
畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。
C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.
这是一种很严重
疾病,通常有一个温和
潜伏期,然后骤然起病,伴有头痛、
烧、极度疲乏、严重
关节和肌肉疼痛、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆
服务对象是因为各种原因而
得视
受到不同程度损害
人士,其中包括:盲人、视
差
人、失明
聋哑人、有精神障碍
人以及患有肌肉疾病
人和有严重阅读障碍
人。
Dans les entreprises où les affections ostéopathiques et musculaires sont fréquentes, les employeurs se sont vu demander de veiller à la prévention de ces troubles et de mettre en place des programmes de gestion de ce risque.
在职
经常患有肌骨病
作场所,要求雇主实施肌骨病预防和管理方案。
Les personnes sans logis ou qui occupent un logement provisoire ou précaire sont plus exposées aux infections, aux troubles musculaires et squelettiques, à une mauvaise alimentation et à des carences nutritionnelles, au stress et à la dépression.
而且无家可归之人或者生活在临时或不安全住所
人受感染、患肌肉骨骼疾病、饮食差、营养次、有压
、抑郁
风险更大。
Ils sont répertoriés comme carcinogènes humains potentiels et peuvent aussi causer d'autres problèmes de santé, tels qu'un affaiblissement du système immunitaire, une faiblesse musculaire, des altérations de la peau et des taux de fécondité plus bas.
多氯联苯已列为可能
人体致癌物,可能导致免疫
下降、肌肉软弱、皮肤变化和出生率较低等非癌症类健康问题。
Toutefois, parmi les conséquences les plus communes, on peut citer la perte de vision ou d'ouïe, les lésions de la peau, les fractures, les dysfonctions sexuelles, les problèmes cardiaques, pulmonaires, gastro-intestinaux, musculaires et neurologiques et les maladies infectieuses.
不过,最普遍
后遗症之一是失去听觉和视觉、皮肤损伤、骨折、性机能障碍以及心肺、胃肠、肌骨骼和神经问题和传染病。
Parmi les enfants travailleurs interrogés par l'UNICEF, 16 % présentaient des problèmes de santé, essentiellement des dommages consécutifs au travail physique, notamment des douleurs de dos et musculaires, des blessures, des fractures, des maux de tête et des problèmes oculaires.
联合国儿童基金会采访
童
中有16%存在健康问题,主要是因为体
劳动而导致
受伤,包括背部和肌肉疼痛、损伤、骨折、头痛和眼睛问题。
À partir de 45 ans, le besoin de soins hospitaliers, chez les hommes comme chez les femmes, est dû le plus souvent aux maladies cardiovasculaires ou à des tumeurs cancéreuses, ou encore à des maladies musculaires ou osseuses et à des affections des tissus connectifs.
从45岁起,男女对医院护理
需求通常是由于心血管病和肿瘤、与肌肉和骨骼系统相关
疾病以及结蒂组织疾病。
Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.
对硫磷急性中毒
症状是典型
有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作
症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。
Enfin, les données disponibles montrent que, dans la quasi-totalité des accidents, le temps de rétablissement prévu était de dix jours maximum et que les accidents les plus fréquents entraînaient des lésions des membres supérieurs (22,2 %), des lésions par écrasement et hématomes (21,4 %) et des luxations, des entorses et des lésions musculaires (15,5 %).
最后,现有数据表明,几乎所有
事故都必然会产生最多为十天
后遗症状,最常见
是上肢外伤(22.2%),其次是粉碎性损伤和瘀伤(21.4%),以及关节和肌肉扭伤和错位(15.5%)。
En vertu de l'article 73 de la loi sur le travail, le parent, le tuteur ou la personne assurant la garde d'un patient souffrant de paralysie cérébrale, de poliomyélite ou d'un autre type de paralysie ou de dystrophie musculaire ou autre maladie grave peut travailler à horaire réduit (pas moins de la moitié de l'horaire normal).
根据《劳动法》第73条规定,照顾患有大脑性麻痹、小儿麻痹症或其他麻痹疾病、肌肉萎缩症及其他严重疾病病人
父母、监护人或人员可以不参加全天
作,但其
作时间不能短于整
一半。
Cette disposition s'applique seulement aux personnes qui ne peuvent pas exécuter les fonctions physiologiques de base (qui ne peuvent pas se déplacer dans leur logement, ni indépendamment ni avec les aides appropriées, assurer leur hygiène personnelle, se vêtir et se dévêtir, s'alimenter ou effectuer les gestes nécessaires pour satisfaire les besoins de base) ou aux personnes totalement aveugles, aux personnes souffrant de dystrophie ou de maladies musculaires ou neuromusculaires assimilables, de paralysie cérébrale ou infantile, de paraplégie et aux personnes souffrant de déficits graves ou très graves de développement mental âgées de plus de 26 ans.
这种补助金权利仅适
于那些丧失了基本生活自理能
人(不能独立地或借助相关器具在家里移动,大小便不能自理,不能自行穿衣、吃饭或进行其他活动以满足基本生活需要者),或者全盲
人,肌肉退化症或相关肌肉或神经肌肉疾病
患者,大脑麻痹或小儿麻痹症患者,截瘫者,以及26岁以上智
育严重或极严重不健全者——这些人都有资格享受这种权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。