La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法
用途是用于
药产品。
:
上
功效La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯一合法
用途是用于
药产品。
Aux Philippines, les pratiques médicinales traditionnelles sont reconnues par la loi.
在菲律宾,法律确认传统
疗做法
地位。
Les forêts et leurs richesses - baies, fruits, plantes médicinales, etc. - abondent dans les régions montagneuses.
山区丛林郁密,物产丰硕;盛产浆果、水果、药材等。
La production de médicaments fabriqués à partir de plantes médicinales a augmenté.
制药厂
药物产量
增长。
Il existe en outre des produits médicinaux traditionnels et naturels.
此外,还有传统
和从自然界采
药品。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地
药材。
Le Gouvernement indien régit les connaissances médicinales traditionnelles par la loi du Conseil central de médecine indienne.
印度政府通过《印度
疗
央理事会方案》来管理传统
疗知识。
Les forêts sont riches en noix de toutes sortes, fruits sauvages et baies et en plantes médicinales.
森林内有许多坚果、野果和浆果,并有各种药材。
L'Université Kwame Nkrumah, en partenariat avec le Centre, a mis en place une formation de niveau bachelor en plantes médicinales.
Kwame Nkrumah 大
与该
心建立伙伴关系,设立了草药
士
位。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲拥有丰富
药草,任何这方面
研究将受益于持续

支持。
La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.
生物多样性
丧失已使可用来作为食物、
药和供为仪式用
物种数目减少。
Il s'agit notamment d'articles d'artisanat, de plantes médicinales, de produits agricoles traditionnels et de produits forestiers non ligneux (PFNL).
这些产品包括手工艺品、药用植物、传统农业产品,以及非木材森林产品等。
Au Mexique, le FNUAP a aidé à concevoir deux modèles d'anciennes pratiques médicinales pour toucher les femmes migrantes autochtones.
在墨西哥,人口基金协助开发了2个模式,结合古代
药为土著移徙妇女提供服务。
La demande de cartilage et d'autres produits tirés de ce poisson et utilisés à des fins médicinales s'est accrue.
对鲨鱼软骨和其他产品
需求日增,以用于
疗目
。
Le modèle appelé « Paso a paso: cuidando el embarazo » reconnaît et intègre les pratiques médicinales anciennes des peuples autochtones.
人口基金墨西哥办事处支持
另一个文化敏感
健康模式是图瓦斯卡地区圣路易斯波托西健康模式。
À cet égard, on devrait s'employer à promouvoir la culture des plantes médicinales afin de répondre à une demande croissante.
向前推进
办法是,森林和农林业注重种植药用植物以应付这些日益增大
需求。
Le volume 10, qui porte sur le développement de produits pharmaceutiques à partir de plantes médicinales, présente 17 études consacrées au Sud.
第10卷涉及草药产品
开发,介绍了南方17个个案研究。
Les femmes qui sont au courant de l'usage des contraceptifs connaissent le préservatif, la pilule, les injections et certaines plantes médicinales.
了解避孕药具
妇女对安全套、避孕药、注射和当地草药疗法都很熟悉。
Ainsi, certaines activités sont axées sur les connaissances médicinales traditionnelles, tandis que d'autres suivent une approche plus générale de la protection.
举例来说,某些活动着重传统
药知识,而其他一些活动对保护问题则采取了更加通用
办法。
Certains rapports font état de la valorisation des connaissances traditionnelles, en particulier dans le domaine de la pharmacopée et des plantes médicinales.
一些报告提到了传统知识
推广,尤其是在药物和药草领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。