Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女
双亲
庭
状况最好。
皮, 财产等)分若干份出卖:

皮Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有两个子女
双亲
庭
状况最好。
Dans la plupart des cas, les filles sont moins bien loties que les garçons.
在大多数情况下,女童处境比男童差。
Cela permettrait d'attribuer des biens inoccupés ou abandonnés aux personnes les plus mal loties.
这使得能够向最需要
人分配空闲或遗弃不动产。
La population rurale la mieux lotie se retrouve dans la Province d'Antananarivo dont le taux d'incidence avoisine 68,2 %.
农村人口中状况最好
一部分在安塔那那利佛
,其事件率接近68.2%。
Toutefois, dans la plupart des pays en développement, les populations rurales sont encore plus mal loties en termes de santé et de taux de mortalité.
但是,在大多数发展中国
,农村人口
生活条件比贫民窟居民恶劣得多,在健康和死亡率方面情况更糟。
Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.
在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够
服务。
À cet égard, l'Australie est particulièrement bien lotie.
在此方面,澳大利亚是非常幸运
。
Les filles roms sont encore plus mal loties, puisqu'un grand nombre d'entre elles abandonnent l'école élémentaire avec l'accord silencieux du personnel enseignant et des directeurs d'école.
罗姆女孩
处境甚至更为脆弱,许多罗姆女孩在小学辍学,往往得到了教师和校主任
默许。
L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.
该报告也发现,在发展中国
内,独居老人处境相对不利,这从关于

施
资料中看得出。
Il arrive que des femmes déplacées dans leur propre pays accompagnées par un homme ne soient pas mieux loties que les femmes seules.
有男人陪伴
流离失所妇女可能并不比单身妇女
境况更好。
S'agissant des suppléments d'égalisation, nous aimerions appeler l'attention sur le fait que, dans le régime de retraites autrichien, les femmes sont - à tous égards - mieux loties que les hommes.
关于平准补助金,我们希望提请注意在奥
利养恤金制度下,妇女在任何方面都比男子占有优势
位
事实。
Dans ce domaine, les zones rurales et « semi-urbaines » sont peut-être légèrement mieux loties, ce qui s'explique par une plus forte concentration de personnes âgées, suite au mouvement des jeunes en direction des centres urbains plus importants.
在居住空间方面,乡村和“半城市”
区
情况可能稍好,这是因为较年轻
人口向大城市中心
流动,年岁较大者在这些
方比较集中。
Parmi les ménages à faible revenu, les retards de croissance et autres cas pathologiques préscolaires atteignent des taux nettement plus élevés que dans les familles mieux loties, et leurs pratiques de soins laissent aussi davantage à désirer.
低收入
庭
学龄前儿童发育障碍和疾病率大大超过较富有
庭,保育做法比富有
庭差。
De nombreuses statistiques indiquaient que les personnes d'origine européenne étaient généralement mieux loties sur le plan économique que les Métis, les personnes d'origine autochtone ou celles d'origine africaine.
他指出,有大量统计资料证明,欧洲血统
人经济状况普遍好于混合民族血统
人、土著血统
人或非洲血统
人。
Les infirmiers et les autres professionnels de la santé qui restent aux Philippines préfèrent généralement s'établir en ville, au détriment des zones rurales, qui sont les plus loties du point de vue de l'accès aux services de santé9.
留在菲律宾
护士和其他专业医务人员一般选择在城市工作,导致最难享有卫生保健
农村
区出现空白。
Une enquête menée au Nigéria a montré que les femmes membres de coopératives sont mieux loties, tant en termes de productivité que de bien-être économique, que les non-membres.
在尼日利亚
一项调查表明,相比非合作社成员,参加合作社活动
妇女在生产力和经济福祉方面
状况都更好。
C'est ainsi que les nouvelles variétés ont surtout été adoptées par les paysans des régions les mieux loties, bénéficiant d'une bonne intégration des marchés, d'un accès aisé au crédit et ayant une capacité suffisante pour prendre des risques.
因此,这些新品种主要由最富裕、市场一体化健全
区域农民采
,他们容易获得信贷,而且有足够能力承担风险。
La coopération entre l'Office kosovar de la propriété immobilière et les municipalités concernant l'attribution de biens immobiliers sous administration aux personnes les plus mal loties varie en fonction des autorités municipales pertinentes, et cette coopération peut être excellente comme inexistante.
根据相关
市政当局
情况,科索沃财产管理局和市镇就向最需要
人分配管理房产开展了很好
合作或不开展合作。
Si les capacités inutilisées augmentent dans les entreprises, tous secteurs et tailles confondus, celles qui ont accès au crédit et ont des liens avec l'étranger sont mieux loties pour survivre à la crise.
各部门大小公司
剩余生产能力正在不断增加,而能够得到信贷和有外国联系
公司基础较好,能够在危机中幸存下来。
Il faudrait s'employer à définir et appliquer le principe « reconstruire en mieux », de sorte que les populations soient mieux loties et les collectivités plus en sécurité qu'elles ne l'étaient avant la catastrophe.
必须努力树立和落实重建更好
概念,这样,人民
生活将比灾前好,社区将比灾前安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。