Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国
版物网址十分突
。

版销售

Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
图书馆员们认为联合国
版物网址十分突
。
La Société G, libraire, demande à la Banque G un emprunt garanti par ses stocks de livres reliés et brochés.
G公司是一家零售书店,想以本公司库存的精
书和平
书为担保,向G银
贷款。
D'autres opérations sont également envisagées, telles que la vente de publications en ligne dans le cadre d'accords éventuels avec des libraires en ligne.
正在探讨新的开
领域,例如在线销售,以便通过与虚拟售书
订立预期协议,将拉加经委会的
版物引向电子
务渠道。
Les CD-ROM de LEAD consacrés à divers aspects du développement durable peuvent être obtenus à la libraire en direct du PNUE à l'adresse www. Earthprint.com.
国际环境与
展学院关于可持续
展各个方面的光盘可以在www.Earthprint.com -环境规划署的网上书店购买。
Dans l'exemple 7, le libraire acquiert des livres dans le cadre d'une vente légitime qui "épuise" certains droits de propriété intellectuelle, ce qui peut ne pas être le cas des opérations de dépôt.
例7中的图书

获得图书的途径是“用尽”某些知识产权的合法销售和可能不会用尽这些权利的寄售交易。
Parallèlement aux efforts déployés par les libraires, les éditeurs et nombre d'autres parties intéressées, les bibliothèques et les écoles jouent, en l'occurrence, un rôle important, en se préoccupant tout spécialement des minorités au sein de la société néerlandaise.
与书
的努力一道,
版
和众多其他有关各方、图书馆和学校在这方面
挥着重要作用,特别将注意到荷兰
会中文化上占少数的民族。
L'orateur précise que quand elle a parlé précédemment au sujet de l'égalité de salaires, elle visait des types d'activité qui, tout en étant peut-être différents, avaient la même valeur, comme le travail du libraire et celui de l'ingénieur.
她解释说她早先提到同等报酬时,指的是同等价值的各类工作应享有同等报酬,即使工作类型大不相同,例如图书管理员和工程师。
Par exemple, le droit de la propriété intellectuelle permet au titulaire d'interdire la reproduction non autorisée d'un livre, mais pas d'interdire à un libraire autorisé qui a acheté le livre de le revendre ni d'interdire à l'acheteur final d'insérer des notes manuscrites dans la marge pendant la lecture.
例如,知识产权法允许权利持有人防止未经授权复制一本书,但不允许其防止已购买图书的有授权书店
售图书,或最终买方读书时在空白处作笔记。
15.25 Le Groupe des services d'information continuera à fournir à la communauté internationale et aux partenaires du Programme pour l'habitat de l'information et des services de relations avec la presse et les médias, en planifiant et en organisant à l'échelon mondial, régional et national de grandes manifestations médiatisées, notamment la Journée mondiale de l'habitat et le Forum urbain mondial, en commercialisant les publications d'ONU-Habitat au moyen de la distribution ciblée de publications et de nouveaux produits, vendus par exemple par abonnement, afin de favoriser le renouvellement de commandes et les partenariats avec un réseau plus large d'éditeurs et de libraires.
25 新闻服务股将继续通过规划和组织全球、区域和国家重大媒体活动,包括世界人居日和世界城市论坛,为国际
会和所有人居议程伙伴提供信息、新闻和媒体外联;通过
版物和新产品(如订阅产品以鼓励再定购)的定向促销,并与范围更广的
版
和售书
网络建立伙伴关系,销售人居署
版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。