Chaque détenu a sa propre cellule, avec un lit, des toilettes et un lavabo, et généralement aussi un poste de télévision.
每一被拘留者有自己
牢房,其中有一张床、厕所和盥洗池,通常还有电视机。
)洗手礼;洗手经;洗手巾;洗手盆Chaque détenu a sa propre cellule, avec un lit, des toilettes et un lavabo, et généralement aussi un poste de télévision.
每一被拘留者有自己
牢房,其中有一张床、厕所和盥洗池,通常还有电视机。
Des latrines et des lavabos ont été installés dans l'école parallèlement à un programme de communication visant à modifier les comportements.
在旨在转变行为
方案宣传支持
,学校安
了环卫和洗手设施。
Ces détenus ont accès à une cabine de douche équipée d'eau chaude et d'eau froide, à un sanitaire et à un lavabo.
这类被拘留者可以使用供应冷
水
淋浴隔间、厕所用具和洗脸池。
Il a été réparé en tout 3 848 toilettes, 546 salles de lavabos, 371 salles de douche et 174 systèmes de chauffage et il a été remplacé 33 300 mètres de canalisations.
共计修理3,848个厕所、546个盥洗室、371个淋浴室、以及174个供

,更换了33,300米长
管道。
De l'eau potable, des lavabos, des douches, des vestiaires, des cabinets d'aisance et des vêtements de travail doivent également être mis à la disposition des travailleurs.
另外,还必须向工人提供饮水、洗手池、淋浴室、更衣室、厕所和工作服。
L'experte indépendante considère que les eaux usées domestiques provenant des toilettes, des lavabos et des douches sont incluses dans cette description de l'assainissement dans la mesure où l'eau contient régulièrement des excréments humains et des produits d'hygiène.
独立专家认为,从厕所、清洗池和淋浴排放出
家庭废水都属于对卫生问题
描述之列,只要这些废水经常含有人
排泄物和相关卫生副产品。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据
是一系列标准,包括:失修情况,结构
稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,冷
水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
Les programmes éducatifs du Fonds constituent un cadre approprié pour dispenser une assistance technique relative à l'éducation en matière d'hygiène dans les écoles et l'insertion de modules pertinents dans les programmes scolaires, ainsi que pour prôner l'installation de toilettes distinctes pour les garçons et les filles et de lavabos dans les écoles.
儿童基金会
教育方案是一个适当工具,有助于为学校卫生教育和拟定学校课程中
卫生教育单元提供技术支助,也有助于提倡在学校设立男女孩分用厕所和建立适当盥洗设施。
Tous les établissements qui hébergent plus de cinq personnes doivent selon la loi être enregistrés auprès du Comité du logement, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes - en ce qui concerne la dimension des pièces, le nombre de personnes par chambre, l'existence de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, la décoration, etc.
根据法律,凡是向5名以上人士提供住所
租房公司必须在住房委员会登记,该委员会规定了严格
登记条件,例如:房间尺寸、每个房间
居住人数、提供厕所、洗脸盆、浴缸以及淋浴设备、房间布
,等等。
Le Procureur Talia Sasson, Directeur du Département des affectations spéciales dans les services du ministère public, a écrit au Directeur général du Comité public contre la torture, Hana Friedman, et souligné l'amélioration du régime pénitentiaire appliqué par le SGS, signalant par exemple la rénovation des cellules, notamment l'installation de lavabos et d'un système de ventilation.
国家检察官办公室特别任务司
Talia Sasson律师致函反对以色列境内
酷刑公共委员会总干事Hana Friedman,强调安全总局监狱系统已所有改善,如牢房已得到修缮,包括以安
水道和通风系统。
Tous les établissements qui hébergent plus de cinq personnes contre rémunération doivent, selon la loi, être enregistrés auprès de l'Office de la population, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes - en ce qui concerne le nombre maximum de personnes pouvant les occuper en fonction de la taille de chaque logement, de l'existence d'un équipement de cuisine, de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, de la décoration, etc.
根据法律,凡是向5名以上人士提供住所
房屋必须在人口办公室登记,该办公室规定了严格
登记条件,例如:每个房间最多容纳人数,提供厨房设施用品,提供厕所、洗脸盆、浴缸以及淋浴设备、房间布
等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。