Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家
竞争。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家
竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩
作法和简单笼

法是不可接受
。
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会
法,我们想实现“社会发展
全球化”。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化

不丹
自然环境、文化遗产和社会结构提出新
挑战。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化
发展中世界,特别是非洲
经济提出了巨大
挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为
经历全球化进程
世界中解决跨国问题
最实际办法。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易
好处。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续
生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)
,随着世界日益全球化,越来越需要
一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活
全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场
准入,
加速中小企业
增长和提高它们
生产力来
至关重要,
全球化增强
情况下尤其如此。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织
改革完全属于目前
全球范围,其
经济方面
主要特点是全球化。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于全球化及特别是因特网高技术
使用已变得容易和更加迅速。
Tant que la globalisation et la libéralisation ne profiteront pas à tous et leurs bénéfices plus équitablement, répartis, les enfants continueront à souffrir.
除非全球化和自由化
包容性更强,其益处得到更平等
分布,否则儿童将继续遭受苦难。
Il n'y a pas d'option viable autre qu'une globalisation de la paix et de la prospérité dont tout le genre humain serait bénéficiaire.
除了
和平与繁荣
基础上实现造福于全人类
全球化之外,别无其它可行选择。
L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.
非
规移民是凸显因经济全球化和不发达国家加速贫穷而加剧了社会经济不平衡
现象之一。
Dans le cadre de la globalisation, la lutte contre la corruption n'est pas possible sans la coordination des efforts contre le blanchiment de l'argent.
鉴于全球化,如不协调反洗钱努力,打击腐败是不可能
。
La globalisation de ces pratiques, par la médiatisation et l'instrumentalisation politique, alimente une dynamique dangereuse de conflits entre les civilisations, les cultures et les religions.
通过媒体和政治
作用,此种做法成为全球普遍现象,产生可造成不同文明、文化和宗教之间冲突
危险动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。