Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员
要求一次全部提供或
次提供。
(圣餐)
块, 圣餐面饼
块
;派别
一部
人投了他
票。
学】
;
式
;用10
乘方做
母





式
一部
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员
要求一次全部提供或
次提供。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,这只是这个受害人
一小部
。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本
部
所有权。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年
比

大。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口
32.9%,其中女性占46.9%。
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
这只
于目前军事行动费用
一小部
。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对用来得出摊销
额
百
比
字作出解释。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下
80%
合同
格须
期支付。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己
一部
项目工程
包给Byucksan。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以
割和部
转让。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另一侧只是这个
字
一小部
。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然
力量——水灾和旱灾——只是很小一部
原因。
Du point de vue de la taxe, une fraction importante de la base taxable disparaîtrait certainement.
但从征税
角度来看,一大块税基必将消失无疑。
Aucune fraction des contributions perçues n'est remboursée en cas de cessation de service en cours d'année.
依此所扣
薪金税,不得因在历年内停止雇用而退还。
Avec beaucoup moins, nous pourrions changer la triste réalité d'une importante fraction de la population mondiale.
只要用比此少得多
经费,我们就可以改变世界一大部
人口悲惨
现实。
La dette a par ailleurs été «dépréciée» et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.
另外“债务”贬值了,仅仅
于原债
一小部
。
Le soukouk moucharaka représente la propriété d'une fraction du capital d'une entreprise ou d'un projet commercial privé.
合伙出资债券代表对一私营商业企业或项目
资本
部
所有权。
Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.
这项损失作为折余
额
已完成筹备工作
未偿付费用
值加以计算。
Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.
其索赔似乎基于这付款
未摊销部
,索赔额为611,119美元。
Dans un cas comme dans l'autre, seule une petite fraction du budget initial a pu être mobilisée.
这两个项目
原预算中只有很一小部
能够调动。
声明:以上
句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。