Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议
一步对获得赔偿金
索赔人
筛选。
沉淀滤除
查, 筛选Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议
一步对获得赔偿金
索赔人
筛选。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.
因此,讨论

是要采用何种过滤和筛选
准。
Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.
我们对所有托运
李都

查。
Une forme courante de « logiciel » d'intégration utilise le filtrage Kalman.
Kalman过滤技术是整合“软件”所用
通用格式。
Vu la nature des réclamations au titre des surcoûts, aucun filtrage n'est effectué pour ces pertes.
鉴于增加
费用索赔
性质,将不对这些损失分组。
Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contrôle et de filtrage ont été données.
已经下达了关于对其他边境加强控制和
查
指示。
En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).
确保这种资源
质量通常只需要常规
处理方式(例如沉淀、过滤、加氯)。
Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.
目前已经建立一个
查制度,在机场和火车月台
查上下飞机和火车
旅客。
Quels progrès ont-ils accomplis pour être moins vulnérables grâce à l'application de contrôles frontaliers et de procédures de filtrage?
在通过实施边界管制和
查程序加强这一薄弱环节方面取得了何种
展?
Parmi celles-ci, on retiendra l'amélioration de l'inspection filtrage des passagers, des équipages et des cargaisons à tous les niveaux.
这些措施包括在所有各级改
对乘客、机组人员和货物
查。
À cette date, quelque 90 % de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux États-Unis seront soumis au filtrage préalable.
届时,所有跨大西洋和跨太平洋
入美国境内
口货物中大约90%将会受到事先筛选
查。
Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体
过渡技术一道使用。
Les bandes de filtrage sont désormais souvent installées le long des cours d'eau, là où les agriculteurs n'utilisent aucun produit chimique.
在水道周围设立过滤带已是普遍做法,农民在这些地方完全不用化学物质。
Bon nombre des victimes de la traite restent non identifiés ou mal identifiés par les autorités chargées des processus de filtrage.
实施甄别程序
主管当局依然没有查清甚至搞错许多贩运活动受害者
身份。
Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.
新加坡设有旅客综合
查系统,能够查出旅客
旅
证件
不规范之处。
La société intègre désormais la purification de l'eau dans les programmes de développement des collectivités par la technique du filtrage sur sable biologique.
目前该协会正在通过采用生物沙滤水技术,把水净化纳入发展。
Il pense que cette solution permettrait, tout en continuant d'assurer le méticuleux filtrage indispensable, de réduire les délais excessifs dont souffre la procédure actuelle.
它认为这样做既可继续
必要
筛选,又可减少现有程序
过度拖延。
Pour des raisons d'économie de temps, un système de filtrage a été mis en place, l'objectif étant d'éviter de surcharger la Cour d'appel.
为了简化审查,使用了一种筛选办法,使上诉法院
案件负担不致过于沉重。
Ils doivent ainsi prendre des mesures raisonnables pour encourager les fournisseurs de contenus payants à utiliser des systèmes appropriés d'étiquetage et de filtrage.
这些步骤包括采取合理措施,鼓励商业内容提供者使用有关
签系统和提供适当
过滤装置。
Mais ce qu'il y a peut-être de plus contrariant, c'est le fait que de nombreux systèmes de filtrage peuvent être tout simplement neutralisés.
更为根本性
是,许多过滤产品可轻而易举地失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。