Elles sont essentiellement tributaires de l'aide humanitaire dispensée par les organisations nationales et internationales.
他们
要依靠来自国内和国际组织
人道
义援助。
要地
一门语言艺术。
要靠旅游业
要地;
;
常,常常;
典;Elles sont essentiellement tributaires de l'aide humanitaire dispensée par les organisations nationales et internationales.
他们
要依靠来自国内和国际组织
人道
义援助。
Dans un pays essentiellement agricole, la population active tend évidemment à se situer dans l'agriculture.
显然,在一个典型
农业国家里,其劳
力往往会受到这种活

制。
Sa mise en œuvre est essentiellement une obligation qui incombe naturellement au Conseil de sécurité.
履行这一责任
要义务落在安全理事会身上。
Le succès de cette stratégie dépend essentiellement de la coopération de l'État concerné.
因此,该战略
成功
要取决于国家
合作。
La formation des membres se fait essentiellement à travers les « Nouvelles d'UFER ».
对成员
培训
要通过《国际种族和民族博爱团结运
新闻》进行。
La pêche dans les eaux somaliennes est essentiellement pratiquée par des navires étrangers.
索马里
地方管理当局或派
头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。
Le présent rapport porte essentiellement sur les deux premiers volets.
本报告
要集中讨论前两个方面。
Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.
因为其核心问题
政治性
。
C'est d'elles essentiellement que dépendent les capacités technologiques d'un pays.
基础设施
发展对国家技术能力
形成至关重要。
L'économie de la Barbade est essentiellement côtière.
巴巴多斯
济现在基本上
沿海
济。
Il continuera d'utiliser essentiellement pour son travail les moyens électroniques ou documentaires.
工作组应当
要以电子/书面方式继续开展工作。
Ces entretiens ont essentiellement tourné autour des questions relatives à la sécurité dans la région.
会晤集中讨论了该区域
安全问题。
Nous avons également discuté du terrorisme - certes, il s'agissait essentiellement du terrorisme d'État.
我们也讨论了恐怖
义问题,但
要包含在国家恐怖
义大标题下。
Il s'emploie essentiellement à rendre les politiques du Gouvernement moins discriminatoires.
减少公共政策中
排斥因素
其关心
一个
要问题。
La variation tient essentiellement au nouveau poste et à une modification des coûts salariaux standard.
出现差异
要
因为新设了这个员额及标准薪金费用有变
。
Ces dispositions sont essentiellement uniquement des clauses de non-discrimination.
这些规定基本上只
不歧视条款。
Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.
从根本上说,这涉及到在调
资金方面提供援助。
Les activités éducatives du Département bénéficient essentiellement du recours à des communications électroniques novatrices.
新闻部
教育拓展工作通过创新性
电子通讯手段大大加强。
L'avenir de l'Institut dépend essentiellement de l'appui que lui apportent ses États membres.
研究所
未来
要取决于成员国
支持。
Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.
材料
流
基本上
在多边核方案伙伴之间进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。