J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.
现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。
来
群围住他。
照顾周到。
)周围:
接近的
周围的环境, 我
周围的气氛
)[主语为
, 复数]:
以后, 同

非常关心他。
非常关心她。
周围的
J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.
现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。
Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.
委员会对于《公约》在国内立法中的地位不明确这一点感到关切。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。
Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.
主要目的是打破对于暴力侵害儿童行为问题的沉默。
On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.
可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。
En outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
珊瑚礁群中,有7个环绕岛屿周围。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告
的方式来衡量一切有罪嫌疑。
Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.
他没有解释这些指控所涉及的情节。
Le monde qui nous entoure évolue à une vitesse de plus en plus grande.
我
周围的世界在加速变化。
Il a donc décidé de conserver ce projet d'article en supprimant les crochets qui l'entouraient.
工作组决定应当保留第47条草案,并应当去掉该条款前后的方括号。
Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.
最后,工作组决定去除第2条草案前后的方括号。
Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.
第一阶段涉及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。
Le monde qui nous entoure est plus sage et dynamique que notre instance.
我
周围的生活与这个大厅内的主导相比,气氛更明智和更富有活力。
Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.
很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱。
Ainsi, la diligence due est fonction des circonstances qui entourent l'activité considérée.
此,应有注意是依该活动所处的环境而异。
Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.
卖淫在法律上的地位含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。