Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.


家对多边合作表示失望。
;失望, 扫兴Certains pays affichent leur désillusion à l'égard de la coopération multilatérale.


家对多边合作表示失望。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然
到失望。
Les espoirs ont été remplacés par une désillusion et un désespoir profonds.
深深的失望和绝望取代了上述希望。
J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.
我看到营地中的挫败
、愤怒和失望与日
增。
Le mécontentement et la désillusion font naître l'instabilité, qui elle-même permet au terrorisme de prospérer.
不满情绪和理想破
产生不稳定,这反过来给恐怖主义盛行提供了肥沃土壤。
Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.
我们的人民尽管对此
到失望,但绝不会失去希望。
Mais aujourd'hui, la désillusion est encore plus rapide et plus profonde qu'on ne le craignait.
幻

已降临,其速度和深度都超出我们担心的程度。
Cette frustration engendre l'incompréhension et la désillusion, qui nuisent à la coopération internationale.
而挫折又会产生误解与失望,从而妨碍
际合作。
Je comprends l'amertume, la colère et la désillusion éprouvées par les Israéliens.
我理解以色列的痛苦、愤怒和失望。
L'optimisme a, au moins pour l'instant, supplanté de longues et amères années de désillusions et de désespoir.
至少
在,乐观已经取代了长年痛苦的失望、绝望和无望。
De part et d'autre, des groupes marginaux et des extrémistes sont prêts à exploiter toute désillusion croissante.
各方面的边际群体和极端分子随时都准备利用更普遍的挫折
引发事端。
La société des États qui est représentée à l'ONU doit tourner la page du passé et des désillusions.
联合
所代表的
际社会必须摆脱过去及其令人失望的事情。
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.
东帝汶的独立绝不能被日趋严重的挫折
和破
所干扰。
Aujourd'hui, l'espoir de paix et de sécurité a fait place à la désillusion, au désespoir et au meurtre de civils.
今天,和平与安全的希望已被幻
、绝望和谋杀平民行为所取代。
Il est devenu une époque de progrès grandioses et de guerres terribles, un siècle de découvertes révolutionnaires et de profondes désillusions.
它是
个取得辉煌成就并发生恐怖战争的时代,这个世纪中产生了革命性的突破和令人深深失望的情况。
Les membres élus du Conseil législatif craignent à présent que l'incertitude entourant l'aéroport crée une certaine désillusion et accélère le dépeuplement.
立法委员会的当选成员
到关切的是,机场修建问题的不确定性将会造成幻想破
,人口下降。
Il y a de bonnes raisons à notre scepticisme et à la désillusion de ceux qui prétendent qu'il n'y a plus d'espoir.
那
认为没有任何希望的人完全有理由
到怀疑,有理由
到失望。
L'absence de progrès tangibles vers un règlement pacifique a accentué le sentiment de désespoir et de désillusion des Palestiniens et des Israéliens ordinaires.
实
和平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦和以色列老百姓的无望和绝望情绪。
Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.
如果我们忽略了这
必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到的只是希望破
和绝望。
Ne pas créer ces conditions pourrait également mener à une désillusion et une appréhension accrues parmi la population afghane, ce qu'il faut absolument éviter.
在提供这
条件方面失败,可能导致阿富汗公众进
步失望和恐惧;这
局面必须避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。