Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.
目击者后来看到在Lushebere卸下一些军事装备。
)卸带
;
,包装
;
载,
;Des témoins oculaires ont assisté plus tard au déchargement de matériel militaire à Lushebere.
目击者后来看到在Lushebere卸下一些军事装备。
Il existe plusieurs techniques différentes que l'on peut utiliser pour effectuer un tel déchargement.
在把危险
集装

运卡车中卸下来时可采用若干不同
技巧。
Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.
卸
时,运输公司发

已融化并且泄漏。
Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.
同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害

不负责任
作法。
Le déchargement, le transport, l'entreposage et l'assurance auraient coûté ATS 684 432 à Lenzing.
该公司称,为卸
、运输、储存和保险支付
费用为684,432奥地利先令。
Il a été proposé que ce paragraphe parle du lieu de déchargement “raisonnable”.
会上提出,第11(4)条草案应当把卸
地作为一个合理
地点。
Des policiers militaires, agissant sur l'ordre du général Obedi, ont contrôlé le déchargement des articles non déclarés.
宪兵按照Obedi将军
命令,监督这批未经申报
品
卸
。
En anglais, le mot “discharging” (déchargement) est proposé aux fins d'harmonisation avec le libellé du projet d'article 14.
建议增加“卸载”一词是为了与第14条草案
措词保持一致。
Chargement et déchargement devraient s'effectuer à l'intérieur d'un périmètre de sécurité, en présence d'un spécialiste des armes.
装卸工作应在安全区内进行,并应有合格
技术人员在场。
Par conséquent, l'obligation de déchargement ne devrait en aucun cas être traitée dans le projet d'article 28.
因此,无论如何,第28条草案都不应述及卸载

义务。
L'article 14 est en contradiction avec les règles internationales relatives au déchargement, au transport et à l'expédition.
第14条与关于卸载、运输和装运期间责任
国际规则有出入。
Des mesures de sécurité draconiennes sont appliquées au cours des opérations de transport, de déchargement et de stockage.
装载、转移、卸除和储存过程中均须遵守严格
安全程序。
La responsabilité du transporteur maritime ne commence pas nécessairement avec le chargement ni ne prend fin avec le déchargement.
海运承运人
责任并不一定以装载开始或以卸载结束。
Dans la pratique, les connaissements multimodaux actuellement en usage désignent en générale les ports de chargement et de déchargement prévus.
实际上,目前使用
多式联运提单通常标明预定
装
港和卸
港。
1.1.9 Pendant le chargement et le déchargement, les colis contenant des marchandises dangereuses doivent être protégés contre tout dommage accidentel.
1.9 装有危险

包件在装
和卸
过程中必须加以保护以防受到损坏。
Il convient de relever que ces appareils ne sont soumis à aucun contrôle, notamment les inspections douanières lors du déchargement.
值得注意
是,这些飞机卸载
时不受任何控制,包括海关检查。
Les Règles de La Haye ne couvrent que la période allant du chargement des marchandises à bord du navire jusqu'à leur déchargement.
“14. 《海牙规则》仅涵盖

装船到卸船这段时间。
Malheureusement, ce n'est pas toujours aussi simple, car le chargement et le déchargement effectués par le transporteur occasionnent souvent des coûts supplémentaires.
不幸
是,问题并非总是那么简单,因为由承运人装卸
通常引起一些额外费用。
Cela veut dire que la durée minimale ainsi consacrée de la responsabilité du transporteur se situe immédiatement avant chargement et après déchargement.
这意味着,对承运人所负责任规定
最低期限为装载前和卸载后
最近时段。
Les capacités de déchargement du port étant limitées, les 15 % restants doivent être conditionnés et importés par d'autres points d'entrée, plus chers.
由于港口
卸
能力有限,其余
15%必须经其他费用较高
入境点打包运入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。