Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容
。
), 并存(
), 谐和
情
随和
, 协调
, 一致
, 并存
兼容 www.fr hel per.com 版 权 所 有
,可并存
;
;

,
度;
,安全
;Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容
。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确
建议。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念

兼容
值得重视。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致
是在必行。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约
目
和宗旨相符
标准适用于它们。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》
规
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志
匹配
。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站
相容
。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律
相容
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统
兼容问题。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上
相容
。
La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.
葡萄牙代表团特别重视保留
可受理
和相符
问题。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政

连贯
和体系协调
。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组
主要任务是保证各组成支柱

计划
协调一致。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统
开发考虑到了未来同其他企业系统
接口和数据交换以及这些系统相互

接口和数据交换。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律
兼容
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利
保护是相辅相成
。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes (« piliers »).
联合规划小组
主要任务是保证各组成部分(“支柱部门”)

计划
协调一致。
La cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques doivent être renforcées aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际
层面上增进宏观经济政策
一致
和连贯
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。