Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
不能以
为对话的基础。
, 勒索;〈引申义〉要挟, 



屈服Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
不能以
为对话的基础。
Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.
第二个原因是巴勒斯坦妇女很容易

。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事
如果让自



摆布,就将失去它的信誉。
Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.
压制、威胁和敲
妇女使之屈服。
Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.
必须摒弃勒索和威胁的语汇。
C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所说的是长期性
,我们应该摆脱这种长期性
。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的
投降将不可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.
这是通往和平的道路,不是
。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦绝不屈服于
。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.
这是一个
某些
员和不适当的利用他们的迫切需要的问题。
Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.
尼加拉瓜强烈谴责这些施压和
的政策。
Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.
必须避免有人采用
手段或利用某些事件来帮助暴乱团伙。
Je suis très heureux que le Conseil de sécurité n'ait pas cédé à ce type de chantage.
我非常满意,安全理事
没有向这种勒索让步。
Des actes criminels (meurtres, enlèvements, chantage et commerce de biens volés) se sont poursuivis dans les deux régions.
在两个地区,犯罪行动——诸如谋杀、绑架、勒索、买卖、窃得货物——继续。
Le Gouvernement rwandais ne saurait accepter que le chantage et la prise d'otage soient utilisés comme un outil politique.
卢旺达共和国政府憎恶将
和劫持人质作为处理国家事务的手段。
Les États qui tiennent les cordons de la bourse ont fait du chantage pour imposer le plafond des dépenses.
这一决定是由于控制钱包的国家的
而强加的。
Ce fait suffirait à lui seul pour confirmer l'origine des pressions et du chantage politique qui s'exercent dans cette affaire.
这一点足以确定推动这整件事的压力和政治敲
来自何方。
À cet égard, il me faut souligner qu'Israël se doit de mettre un terme au chantage qu'il exerce contre l'ONU.
在这方面,我必须强调,以色列必须停止对联合国的廉价敲
。
La justice ne doit pas être invoquée comme prétexte pour exercer des pressions et un chantage à l'égard des États.
正义的口号不应当作为对国家施压和胁迫的手段。
Il ne faut pas permettre un tel chantage et l'Organisation doit étudier énergiquement la possibilité de trouver d'autres sources de financement.
必须顶住这种威胁,联合国必须积极探讨从上述来源获得其他经费的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。