Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的因果关系尚不为人们充分了
。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的因果关系尚不为人们充分了
。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

创伤与死亡无因果关系。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成果以便研究其因果关系,是需要进一步研究的领域。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分
。
Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.
是在关于最近冲突的许多研究中得到证明的一个原因。
Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.
报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关系。
Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.
此外,贫穷和侵犯儿
权
之间存在着因果关系。
Sous l'angle étiologique, les différents types de méningite peuvent être liés à une grande diversité d'agents causaux, infectieux ou non.
在病因学方面,各种类型的脑膜炎可能涉及到种类广泛的作用物,不一定是感染性作用物。
Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.
在一
非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关系。
Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.
但是,劳动生产力的变化也受到一
其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。
11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.
(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,是一个法律的程序、而不仅是一个历史的或因果关系的程序。
Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.
因此,只有采取把
一现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服
一祸害。
Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.
与会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分
时,会面临具体的困难。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供
一微生物。
En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.
由于在危险活动与发生的损害之间确定因果联系存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。
Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.
应该优先采取因果关系的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑到一切有关因素。
L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.
因果分
包括一系列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体影响。
Dans d'autres affaires, le Tribunal développe la même argumentation de la relation causale entre "le nettoyage ethnique planifié" ou de "la gravité de la purification ethnique" et "l'intention génocidaire" (affaires de l'hôpital de Vukovar et de Srebrenica).
在其他情况下,法庭提出了“有计划的种族清洗”或“所涉及的种族清洗的严重性”与“种族灭绝的企图”之间的偶然联系
同一个论点(Vukovar hospital和Srebrenica案件)。
Du point de vue de l'analyse régionale de la chaîne causale, il semble que les ruissellements agricoles et les rejets municipaux et industriels soient les principales sources de pollution.
从区域性随意检索分
中可以看出,农耕作业径流和城市及工业排流似为目前最普遍的污染来源。
Il s'agit notamment de facteurs causaux structurels comme l'usage de la violence dans le règlement des conflits, les principes du respect de la vie privée et l'inaction de l'État, abordés ci-dessous.
包括体制原因,例如使用暴力
决冲突、隐私论和国家不作为,下面将对
原因进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。