La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种
纠纷方法之间的是调
。

,
致性La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种
纠纷方法之间的是调
。
L'investissement dans la paix, suivi par l'investissement dans le développement, fait partie du même continuum.
对
平的投资,然后是对发展的投资,是
个系列的
部分。
Nous devons traiter de tout le continuum des opérations de paix dans l'optique de la prévention.
我们必须从预防的观点出发处理整个
系列的
平行动。
Le continuum des crises multidimensionnelles doit être entravé, géré et réglé par des moyens multi-dimensionnels appropriés.
整个系列的多层面的危机必须以适当的多层面的手段予以防止、控制

。
L'enfance est considérée comme un continuum comprenant différentes phases que l'on doit aborder de diverses manières.
童年被视为由不
阶段组成的连续
,
个阶段将不
地处理。
L'aquifère et ses zones de réalimentation et de déversement forment un continuum dynamique dans le cycle hydrologique.
含水层及其补给区
排泄区形成水文循环中的
个动态的连续统
。
Les éléments indispensables à un système de responsabilisation efficace, fondé sur un continuum responsabilités-pouvoirs-obligations, sont en place.
在努力建立有效的问责制过程中,现已有条件建立
个将责任、权力
问责综合
起的统
。
Les réponses législatives et aux niveaux des politiques et des programmes qu'implique ce continuum seront mises en évidence.
将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策
方案对策的影响。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
这两个问题并不是彼此截然对立的,而是
个统
的两端。
Ce continuum est à son tour un élément essentiel d'une approche de la santé axée sur les droits.
这种连续
反过来又是基于权利健康办法的
个主要特点。
Objectif 1 : Mise en place d'un continuum de prestations de soins, d'origines diverses, à l'attention des personnes âgées.
通过各种渠道为老人提供各类照顾。
Le continuum de la gestion de crise dans son ensemble doit aussi reposer sur une coopération et une compatibilité larges.
整个处理危机努力应该以广泛合作
协调为基础。
Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.
因此,裁军
不扩散不是两极对立,而是
个连续
的两端。
Le continuum des soins permet d'assurer au malade des soins continus et un maximum de soins grâce aux services communautaires.
持续统
护理提供的框架拥有相当资源,可满足通过社区服务促进护理连续性
尽量扩大护理范围的需要。
Ainsi, il établit un continuum entre le régime juridique applicable aux eaux transfrontières de surface et celui applicable aux aquifères transfrontières.
因此,这些条款草案是跨界地面水法律制度与跨界含水层法律制度之间的连接法律制度。
Ces investissements favorisent un système de santé intégré fournissant un continuum de soins plus complet pour les communautés indiennes et inuits.
这些投资有助于促成
个综合性的卫生
系,为原住民
伊努伊特社区不断提供更完整的必要保健。
Récemment, le Gouvernement a également commencé à offrir gratuitement des traitements antirétroviraux aux mères, dans le cadre du continuum des soins.
最近,政府还开始免费向母亲提供抗反转录病毒疗法,作为连续护理工作的
部分。
Ce fonds cherchera à mettre en oeuvre une démarche cohérente privilégiant la prévention, dans le continuum des traitements et des soins.
该基金将促进采取综合性的办法,在整个系列的治疗
护理中强调预防。
Enfin, afin de maintenir l'élan politique de Monterrey, il est important de souligner qu'il existe un continuum entre Monterrey et Johannesburg.
最后,为保持在蒙特雷会议形成的政治势头,必须强调蒙特雷与约翰内斯堡之间的连续性。
Des pays ont réitéré que la prévention et les traitements représentent un continuum, et que les interventions doivent être holistiques et globales.
各国重申,预防
治疗是
个连续不断的统
,各项干预措施必须是整
全面的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。