Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.

部门成为一种创造性行业。

,
花;
工艺;
品
, 手


花
饰
业
部分
花坛

图案作点缀Le secteur de la broderie en tant que secteur créatif.

部门成为一种创造性行业。
Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).
一些女孩帮助家庭干些家里
活赚钱,例

、编篮子或打磨宝石。
Les centres ont dispensé à 1 413 personnes des cours pratiques : coiffure, broderie, couture, informatique et artisanat.
妇女方案中心还在理发、
、
纫、计算机
手工艺等方面为1 413人组织技能培训课程。
Cet enseignement est principalement axé sur des domaines étroitement liés à la culture rom (broderie, musique, théâtre et soin des chevaux).
这种教育主要着重于同罗姆人文化紧密有关
领域(
、音乐、戏剧以及牧马)。
Toutefois, certaines branches d'activité, le textile, la couture et la broderie par exemple, emploient des femmes à la pièce ou à domicile.
然而,某些行业,
纺织、编织

,雇用妇女从事计件工作或在家工作。
Le Centre Bennani est un établissement fermé, où les filles étudient et reçoivent une formation professionnelle par exemple en broderie et en coiffure.
本纳尼是一个关闭
中心,里面提供学业
职业训练,例

、理发等。
Les centres de rééducation communautaires ont continué d'organiser des expositions de broderie et d'artisanat à des fins de publicité et de collecte de fonds.
社区康复中心继续组办剌
手工艺展览,进行宣传
筹资。
Les métiers classiques comme la couture, le tricot, la broderie, la coiffure, la cuisine et la restauration demeuraient les principaux domaines de formation offerts par les centres.


纫、编织、
、理发、烹饪
膳食供应等传统技能仍然是许多妇女方案中心提供
主要技能。
Au total, 1 800 hommes et femmes ont suivi des cours de traitement de texte, de dactylographie, de couture, de broderie, de coiffure, d'alphabétisation, d'anglais, d'aérobic et de céramique.
共有1 800位男子
妇女从计算机文字处理、打字、
纫、剌
、理发、识字、英语、增氧健身法
陶器制作等多种多样
学习班中结业。
Ce projet vise à transformer le secteur de la broderie dans les camps de réfugiés palestiniens afin de créer des emplois viables, stimuler les exportations et lutter contre la pauvreté.
这一项目旨在将巴勒斯坦难民营内

部门转变为可持续性工作、出口增长
减贫
来源。
Les programmes de formation professionnelle offerts dans le cadre du programme « Initiative pour le développement humain » semblent insister sur l'inculcation de compétences féminines traditionnelles comme la couture et la broderie.
作为人力发展倡议方案
一部分所提供
职业培训方案看来着重于传统
妇女技能,
纫

。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、
、制肥皂、制蜡烛、养家禽、生产蜂蜜
烘烤等家庭小手艺提供了唯一
就业机会。
Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.
女性申请发展银行资助
企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营
、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。
La formation dispensée dans ces centres(tissage, couture, broderie) s'oriente vers la mise en place d'une formation plus qualifiante et répondant davantage aux caractéristiques des économies régionales et aux besoins du marché de l'emploi.
这些中心开展
培训(机织、
纫、
等)旨在提高女青年
职业技能,根据地区经济特点,更好满足就业市场
需要。
Au centre d'activités féminines d'Ein el Hilweh, outre des activités traditionnelles telles que la couture, la broderie, la coiffure, les langues et la dactylographie, hommes et femmes ont pu se familiariser avec l'informatique et l'Internet.
除传统
纫、
、美发、语言
打字外,还开设了新
、现代化
计算机知识培训
因特网课程,吸引了艾因希勒沃
妇女方案中心
男女培训学员。
Par ailleurs, les femmes représentent entre 60 et 70 % des actifs dans les métiers tels que le tressage du bambou et du rotin, la broderie, le tissage, la fabrication de tapis et la transformation des aliments.
妇女还占竹编
藤编、
、纺织、制垫
食品加工等手工艺劳动力
60-70%。
Ces dernières sont généralement cantonnées dans des activités comme le tissage de tapis, la couture, la broderie, la fabrication de savons et de bougies, l'élevage de volaille, la production de miel et la fabrication de gâteaux.
妇女
就业机会限于编织地毯、裁
、
、制皂、制造腊烛、饲养家禽、生产蜂蜜
面包糕点。
Il y a eu aussi des cas, surtout en Afrique, où les femmes ont utilisé le produit de l'emprunt pour leur propre affaire relevant de secteurs traditionnellement féminins (broderie, vannerie…), à investissement et de rentabilité faible.
还有一些情况,主要是在非洲,那里
妇女利用贷款从事她们在传统妇女领域
商业活动,例
剌
、编织篮筐等——投资低,回收也低。
Les organisations communautaires financées par le PNUD employaient des femmes pour appuyer les services urbains qui étaient occupées aux activités suivantes : confection, culture de jardins potagers, broderie, tissage de chapeaux et de tapis, couture et enseignement.
由联合国开发计划署(开发计划署)资助
社区论坛雇用妇女通过裁
、家庭菜园栽种活动、
、草帽编织、地毯织造、针线活
学校支助城市服务业。
A Step Forward (un pas en avant) est un programme d'autonomisation économique visant à enseigner aux Bédouines vivant à Rahat comment créer chez elles des microentreprises et appliquer les techniques modernes à leurs travaux de couture et de broderie traditionnelles.
向前迈出
一步是增强贝都因妇女经济能力
方案,它向居住在拉哈特
妇女讲授
何在家中开办小企业
何在传统
纫

中使用现代技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。