Trois contre-révolutionnaires provenant des États-Unis s'infiltrent à Cuba. On trouve sur eux des armes et un attirail militaire impressionnant.
来自美国
三名反革命分子进行渗透,他们携带武器
大量军事装备。
带
,

,
加
,副
;
;
套工具;
,基础
,基本
;
;Trois contre-révolutionnaires provenant des États-Unis s'infiltrent à Cuba. On trouve sur eux des armes et un attirail militaire impressionnant.
来自美国
三名反革命分子进行渗透,他们携带武器
大量军事装备。
À la lecture de cette lettre, les membres se rendront compte que le simple fait de désamorcer une mine ferait du déminage l'entreprise la plus coûteuse au monde, du fait de l'attirail nécessaire au processus de détection et de déminage.
如果各位
员阅读
封信,他们将看到,该排雷方案将使排除任何地雷
为世界上最昂贵
冒险行动,因为有关地点
排雷进程
复杂程序

一情况。
Nous apportons avec nous des voitures et des ordinateurs, des climatiseurs et des antennes satellitaires, et tout l'attirail du Nord technologiquement développé - parce que nous ne pouvons pas fonctionner autrement et nous ne pourrions sans doute pas effectuer le travail sans tout cela.
我们带来了汽车
电子计算机、空调机
卫星天线
技术发达
北方所拥有
各种设备——因为没有
些设备,我们就不能正常运作,可以说,没有
些设备,我们无法完
任务。
À cette fin, il avait adopté des lois et des décrets portant notamment sur : a) l'interdiction de la pêche au chalut par de grands bateaux; b) l'interdiction de la pêche au filet en nylon à trois parties et de son importation; c) la définition de normes pour la taille minimale des poissons; d) l'imposition de spécifications pour la taille des mailles et les autres attirails de pêche.
因此,颁布了若干法律
法令,其中包括:(a) 不准大型渔船使用拖网方式
禁令;(b) 不准使用尼龙网或三重网捕鱼
不准进口此类渔网
禁令;(c) 鱼体最小尺寸
具体规定;(d) 网目尺寸
捕鱼作业中允许使用
其它渔具
规格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。