La première de ces assises changeantes est économiques.
这方面第一个不断变化的基本要素是经济上的。
La première de ces assises changeantes est économiques.
这方面第一个不断变化的基本要素是经济上的。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
En fin de compte, la base de données devrait être solide sur ses assises.
最终,

库应在其领域中名
前茅。
D'après l'article 20 1), la cour d'assises peut connaître des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.
《法院法》第20(1)条规

回法院有权裁
为恐怖犯罪的境外案件。
Et c'est dans cette optique que nous souhaitons voir s'inscrire les présentes assises.
我们希望我们现在在这里的讨论也包括这些问题。
Au niveau national, il fallait des assises juridiques et administratives favorisant des systèmes participatifs.
国家一级的法律和行政部门应当制
参与制度。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他请我在这些审议中代表他。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我还要祝贺参与组织这些会议的所有人。
Son visage reflète la luxure et ses quatre femmes sont assises derrière lui.
他满脸好色的表情,有四个妻子坐在他的身边。
Les recommandations issues de ces assises ont été retenues par les autorités nationales.
会议提出的各项建议已得到我国国家当局的考虑。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书
量的支持。
Pour terminer, la République d'Haïti s'honore de la participation massive des États à ces assises.
我国对众多国家参加这些会议感到非常荣幸。
Le Brésil considère que l'universalisation du TNP reste l'une des assises essentielles de l'avenir de l'instrument.
巴西认为,《不扩散条约》的普遍性依然是
条约未来的重要挑战之一。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现在正坐在旁听席上。
Nous sommes convaincus que nous ne devons pas rater l'opportunité que les présentes assises nous offre.
我们确信,我们决不能失去这次会议所提供的机会。
C'est pourquoi nous devons faire en sorte qu'elle repose sur de larges assises et soit participative.
因此,我们需要使全球化具有广泛的基础,而且是人人都可参与的。
Ces réalités et les assises changeantes du Sud transforment la physionomie de la coopération pour le développement.
南方的这些现实情况和基本要素的不断变化正推动着发展合作景观的改变。
L'auteur relève qu'une minorité des membres de la cour d'assises n'était pas convaincue que les suspects étaient armés.
提交人指出,混合刑事法院的少
法官并未确信任何嫌犯带有武器。
Si la personne est jugée irresponsable ou souffre de maladie mentale, elle ne peut être jugée aux assises.
如果疑犯或被告精神不健全或有精神病,则可能不受刑事起诉。
Ce plan est fondé sur la planification et la gestion intégrées des océans, elles-mêmes assises sur une démarche écosystémique.
其关键是建立在管理的生态系统方针基础上的综合海洋规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。