Son établissement est le fruit d'efforts concertés et d'un partenariat entre Kiribati, le New England Aquarium, et Conservation International.
这是基里巴斯、新英格兰
族馆以及“保护国际”组织之间合作努力与合作伙伴关系
结果。
族缸, 玻璃鱼缸
族馆
族馆
族缸或
族馆中
)
栖动物
动物
+rium场所
族馆;
族;
,

,
栖
;Son établissement est le fruit d'efforts concertés et d'un partenariat entre Kiribati, le New England Aquarium, et Conservation International.
这是基里巴斯、新英格兰
族馆以及“保护国际”组织之间合作努力与合作伙伴关系
结果。
D'autres espèces gagnent la mer après s'être échappées d'aquariums ou d'installations piscicoles ou en avoir été relâchées (voir aussi plus loin, par. 46).
其他物种则从
族馆和养渔场逃出或放出后进入海洋(另见
文第46段)。
Je saisis cette occasion pour saluer l'appui et la contribution inestimable du New England Aquarium et de Conservation International, nos partenaires dans cette entreprise.
我愿借此机会感谢我们在这一事业中
合作伙伴——新英格兰
族馆和“保护国际”给予
宝贵支持与贡献。
Certains pêcheurs utilisent des stupéfiants d'origine végétale et synthétique comme le cyanure de sodium et le chlore pour capturer des poissons d'aquarium dans les récifs.
一些珊瑚礁地区
渔民使用植物做成
麻醉
以及合成麻醉
(
氰化纳和氯)捕捉提供给
族馆
鱼。
En outre, le Centre servira d'attraction touristique dans la mesure où il organisera des expositions sur la vie marine et où un grand aquarium sera ouvert au public.
此外,该中心将会吸引游客,因为将会展出关于海洋
物
各种展品和一个大型
族馆。
Grâce à ses réseaux, constitués de quelque 200 aquariums, zoos et centres d'éducation, le partenariat du Réseau mondial pour les océans visait à toucher un milliard de citoyens dans le monde.
世界海洋网络通过其由200多个
族馆、动物园和教育中心组成
网络,力求使世界上10亿多人能接触到这套汇编。
Les plus récents comprennent le guide des produits de la mer publié dans le cadre du Living Oceans Program de la National Audubon Society, des États-Unis, et celui du Monterey Bay Aquarium, en Californie.
最近分发
指南包括美国全国奥杜邦学会海洋
物方案出版
海产食品指南,以及加利福尼亚州蒙特雷湾
族馆出版
海产食品指南。
La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.
《移徙物种公约》及其相关协定以及《海洋哺乳动物行动计划》制订了关于观鲸和观赏鱼
准则(涉及圈养
海洋哺乳动物),在一些地区,鲸鱼和观赏鱼是旅游业
重要内容。
D'autres exemples sont notamment les suivants : a) le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b) l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c) le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de façon continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里湾
族馆研究所开发
环境样品处理仪,用于从
里
原
物中提取核酸,及按照DNA确定具体
物种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所

培养装置,用于确定周围
中光合作用
程度;和(c) 
流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析
中
微
物细胞。
Grâce à un certain nombre de rapports, d'affiches et d'exposés, le Groupe promeut l'ensemble des projets concernant les récifs coralliens appuyés par le PNUE qui consistent à souligner l'importance des récifs coralliens pour les petits Etats insulaires en développement, l'impact sur les coraux des Caraïbes des poussières provenant d'Afrique ainsi que les effets du commerce des organismes des récifs coralliens destinés aux aquariums et la nécessité d'élaborer des directives régissant les opérations de dragage dans les zones peuplées de récifs coralliens.
所处理
议题从珊瑚礁与小岛屿发展中国家
重要性、非洲灰尘对加勒比珊瑚礁所产
影响、以及珊瑚礁有机物
产贸易、直至需要针对珊瑚礁地区
沉积物作业订立环境准则
需要等。
L'adhésion de Marin Aquarium est un premier pas dans la voie d'une plus grande participation de l'industrie au Réseau.
海洋
系理事会
加入标志着工业界在更大程度上参与这一伙伴关系方面迈出
新
一步。
Le Centre a également mis au point un aquarium pressurisé (DEEP AQUARIUM) qui maintient les organismes d'eau profonde dans des conditions similaires à celles du milieu d'où ils viennent59.
该机构还开发了一个加压
族箱(DEEP AQUARIUM),在类似于原
环境
条件
维持深海
物。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。