L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人关心的另一个问题是,上述
果可能引发
会动
。
, 吵闹


, (人群的)拥挤
, 骚动, 风潮, 动
,嘈杂,喧闹;L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人关心的另一个问题是,上述
果可能引发
会动
。
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
这是可以理解的,因为紧张局势可能很容易转变为动
。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域的局势处于动
之中。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是
会混
与动荡。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这些匆忙评判
吵吵闹闹背
究竟是什么动机呢?
Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
我们的世界充满了冲突、环境问题
会动荡。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
这场骚
蔓延到该监狱的其他部分。
C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.
这是政治动
、经济混

会分裂的肥沃的滋生土壤。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不错,这些都是事实,都是积极的,但是我们不应当将忙
与行动混淆起来。
Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.
他们未能行使真正的领导能力,这直接促成了动荡的政治气氛。
Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.
然而,目前的动
表明,需要联合国在东帝汶再次进行长期参与。
Entre-temps, l'agitation sociale et le blocage politique qu'elle a entraîné n'ont pas permis d'attirer de nouveaux investissements locaux et étrangers.
同时,
会
政治动
妨碍了在吸引本地及外国投资方面的进展。
Les tendances économiques négatives et l'agitation sociale accroissent les risques d'instabilité et de conflits et menacent les efforts de reconstruction.
不利的经济状况
会动
增加了不稳定
冲突的可能性,并危及重建努力。
Le Ministère de la santé a noté que l'agitation civile débouchait sur un régime de santé extrêmement fragile dans les provinces.
卫生部长注意到,民间动
削弱了各省非常脆弱的保健系统。
Nous en sommes très reconnaissants, car la question a provoqué l'agitation parmi l'opinion publique et dans les enceintes politiques de Bosnie-Herzégovine.
我们对此表示非常赞赏,因为该问题在波斯尼亚
黑塞哥维那的公众
政治舞台上引起了轰动。
L'enquête préliminaire a montré que des éléments armés cherchant à provoquer une agitation politique utilisaient les enfants pour perturber l'ordre public.
初步调查表明,武装分子作为政治破坏分子,使用儿童,企图煽动公众骚
。
Pendant les cinq années et demie qui se sont écoulées depuis lors, nous sommes passés d'un état léthargique à une grande agitation.
在随
的五年半里,我们从这种僵局转向了繁忙行动的阶段。
Conflits armés, agitation politique, stagnation économique, pauvreté et sous-développement restent les principales raisons de l'aggravation du problème des réfugiés, qui reste insoluble.
武装冲突、政治动荡、经济停滞、贫困落
等仍是造成难民问题长期难以解决并愈演愈烈的主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。