Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.
数据中包括一些
和平人员,但不包括应急
作人员。
据边上)签名:

上签收
)边:
边已经切过了。 
或津贴等:
。 Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.
数据中包括一些
和平人员,但不包括应急
作人员。
Actuellement, 54 000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.
目前,科索沃
合基金薪给名册上有54 000名当地
作人员。
N'émarge pas au budget de la MINURSO.
在西撒特派团预算外供
。
Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général.
各预算组织需立即采取各项步骤,落实审计长
各项建议。
Les services de soutien administratif au programme émargent également au budget des missions de maintien de la paix.
方案和行政支助股还从
和平特派团预算中获得经费。
Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire.
拟议预算附件二显示,该组还有8个经常预算
员额。
Le Gouvernement continue à garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires.
政府继续保管已经不在临时机构

上
科索沃塞族人

。
Le démarrage récent de nouvelles missions a entraîné une augmentation du nombre de personnes émargeant au budget de maintien de la paix.
随着最近新

和平特派团不断开办,领薪

和平人员数目也大幅度增加。
Parmi les fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent, 83,1 % émargent au budget ordinaire et 16,9 % occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.
在有长期任用合同
作人员中,83.1%是经常预算
员额,16.9%是预算外
源
员额。
La directive financière et le module d'achat permettront d'exercer une surveillance et un contrôle centralisé sur les dépenses engagées par les organismes émargeant au budget.
通过财政指示和采购模块,对预算组织制定
支出义务进行中央式监视和管理。
La délégation algérienne s'inquiète de l'augmentation du nombre de fonds d'affectation spéciale des Nations Unies dont le budget administratif émarge sur le budget ordinaire de l'ONU.
令阿尔及利亚代表团关切
是,行政预算动用联合国经常预算
联合国信托基金数量在增加。
Les fonctionnaires émargeant à des fonds extrabudgétaires et qui doivent s'acquitter de l'impôt sur le revenu sont remboursés directement par prélèvement sur les fonds extrabudgétaires correspondants.
由预算外基金提供经费
作人员若需要缴纳所得税,则直接由这些预算外基金
源偿还。
Le Comité consultatif rappelle que les membres du personnel du Bureau de la déontologie (6 administrateurs et 3 agents des services généraux) émargent au budget ordinaire.
委员会回顾该办公室编制包括六个专业人员员额和三个一般事务员额,由经常预算供
。
Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général concernant les pratiques en matière d'achats et de gestion financière.
预算各机构需要立即采取步骤,实施审计长关于采购和财务管理做法
建议。
Les ventes de matériel à des bureaux des Nations Unies émargeant au budget ordinaire, qui devaient représenter 2 % de la valeur totale des actifs, ne se sont pas concrétisées.
至于那些由经常预算
助
联合国其他办事处提出
物
要求,估计涉及约占
产价值
2%,还没有进行处理。
Le Comité consultatif rappelle que le Bureau compte aussi trois enquêteurs (2 P-4 et 1 P-3) dont le poste émarge au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
行预咨委会回顾,该办公室还包括3个由卢旺达问题国际刑事法庭预算项下出
调查员(2个P-4和1个P-3)。
La Trésorerie compte actuellement trois spécialistes des placements : le premier émarge au budget ordinaire, le deuxième au budget du compte d'appui, le troisième étant rémunéré sur des fonds extrabudgétaires.
财务处现有三名投
干事,其中一名由经常预算供
,一名由支助账户供
,另一名由预算外
源供
。
Le Département des services publics a payé 58 300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte.
公共事务部用科索沃预算向联合临时行政结构雇用
58 300名当地
作人员支付薪金。
Les résultats font apparaître que les montants à prévoir pour les retraités et les fonctionnaires actifs (nationaux et internationaux, émargeant au budget administratif) étaient de 5 990 000 dollars au 31 décembre 2007.
估值结果显示,退休和在职人员(由行政预算供
本国和国际
作人员)
预期索偿价值为599万美元。
Ses recettes proviennent des contributions du personnel émargeant au budget ordinaire ou aux budgets des opérations de maintien de la paix ainsi qu'aux budgets des tribunaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie.
该基金把由经常预算、
和平行动摊款及卢旺达和前南斯拉夫法庭筹供经费
作人员
作人员薪金税报为收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。