En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚
公开存在就是这一事实
最好例子。
En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.
苏丹反对派成员在厄立特里亚
公开存在就是这一事实
最好例子。
Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.
Eleject
帐户由于资金不足而透支了。
Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.
国家办事处不得透支其任

帐户。
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。
Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.
来自暴露
海滩上
盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。
Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.
发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测
黑客加以滥用。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮
车。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展
举动,这些举动越来越不加掩盖。
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.
对以融资方式购买证券等活动设置
抵押品要求,可以减少资产价格受到
投机压力。
Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.
至关重要
是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃
危险废物时立即获得通

序。
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.
在伊拉克,火炮投射
集束弹药
使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外
装甲部队。
L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.
独立专家目睹了恶劣
一般条件,包括卫生设施不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。
Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.
审计委员会注意到,10个国家办事处
当地银行账户透支,共计591 000美元。
La Norvège espère que cette situation va s'améliorer à mesure qu'un plus grand nombre de pays donateurs présentent des affectations budgétaires spécifiques pour financer les projets « à découvert ».
挪威希望随着更多
捐助国为“差距”项目作出特别拨款,这种情况能够得到改善。
Futures Group a mis à la disposition du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie deux véhicules à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.
“前景集团”向土地、采矿和能源部提供了两辆四轮驱动汽车和一辆小货车。
En Grande-Bretagne, nous avons pris des mesures décisives pour favoriser la stabilité de notre système bancaire, en protégeant les déposants et en introduisant une interdiction temporaire des ventes à découvert.
在英国,我们已
采取果断行动来促进我们
银行系统
稳定,从而保护存款人和暂禁卖空。
Tout accord ou arrangement qui n'a pas été notifié pourrait faire l'objet de toutes les sanctions prévues par la loi, au lieu d'être simplement révisé, s'il venait à être découvert et jugé illégal.
凡是未申
协议或安排,一俟发现并认定为非法,将受全面法律制载,而不仅是修改而已。
Le représentant n'a pas été en mesure de fournir ces documents, et a affirmé que son Antonov 28 n'a effectué que rarement des vols directs entre Bunia et Mongbwalu, ce qui est contraire à ce que le Groupe d'experts a découvert dans le registre de Mongbwalu.
该代表没有提供这些单证,并声称该公司
安东诺夫28型飞机很少在布尼亚和蒙布瓦卢之间直飞。 这与专家组在蒙布瓦卢运量日志上看到
相互矛盾。
Les deux États ayant l'un comme l'autre intérêt à ce qu'aucun cas de torture ou de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ne soit découvert, quand un organe de surveillance est désigné, il risque de subir des pressions visant à lui faire conclure à l'absence de telles pratiques.
由于遣送国和接受国都有着不希望发现存在酷刑和残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚
共同利益,这类安排会向监测机构施加压力,不要去发现这类行为。
Le Comité recommande à l'UNOPS a) de mettre en place les moyens de contrôle nécessaires pour faire en sorte que les dépenses anticipées soient effectuées conformément à ses règles régissant les engagements à découvert et b) d'identifier dans ses états financiers les débiteurs des fonds devant servir à couvrir les dépenses anticipées.
委员会建议项目厅:(a) 实行控制,确保按照其预先付款政策预付款项;(b) 适当披露预先付款债务人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。