El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家休息。
El escritor posa en su casa de Madrid.
那位作家在他马德家休息。
La Estatua del Oso y el Madroño es un símblo de Madrid.
熊和草莓树雕塑是马德一个标志。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德,她送了我一本书。
Esta facultad es dependiente de la Universidad de Madrid.
这个系是属于马德大学。
Necesitamos un piso de alquiler durante la estancia de Madrid.
在我们待在马德这段时间我们需要租一间公寓。
El cuartel del Conde Duque es un edificio de estilo barroco construido en Madrid.
孔德杜克兵营是一幢在马德具有巴洛克建筑风格大楼。
Quería reservar una habitación en un parador cerca de Madrid.
我想找一家马德附近旅店预定一间房间。
Mi estancia en Madrid es circunstancial.
我在马德逗留时间要看情况而定。
La estrategia presentada por el Secretario General en su declaración formulada el 10 de marzo en Madrid proporciona los elementos de una acción común.
秘书长3月10日在马德讲话所概述战略,为联合行动提供了内容。
Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
哈萨克斯坦坚定地执行哥本哈根和马德会议决定,始终决心实现千年发展目标。
Tal como señaló el Secretario General en Madrid en marzo pasado, el terrorismo es una amenaza para todos los Estados y para todos los pueblos.
像秘书长今年三月在马德说那样,恐怖主义是对所有国家和所有人威胁。
La República de Macedonia apoya la elaboración de una estrategia general de las Naciones Unidas contra el terrorismo, como ha señalado el Secretario General en Madrid.
马其顿共和国支持像秘书长在马德所概述那样定联合国全面反恐怖主义战略。
Si un diputado de una región comete un delito en Madrid, es juzgado directamente por el Tribunal Superior y pierde el derecho a interponer un recurso de casación.
在马德犯法区议会议员则直接由最高法院审判,因此无权申请要求予以司法复审。
La comunidad internacional ha demostrado su compromiso, tal como se mostró en la conferencia de donantes de Madrid y se confirmó en las conferencias de Bruselas y de Ammán.
国际社会承诺见于马德捐助者会议,并在布鲁塞尔和阿曼会议上得到确认。
La Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno es el foro más alto de la Conferencia y cuenta con el apoyo de la Secretaría General Iberoamericana con sede en Madrid.
伊比利亚-美洲会议最高机关是国家元首和政府首脑会议,由总部设在马德秘书处提供服务。
Tal como indiqué en mi discurso de Madrid, todos los departamentos y organismos de las Naciones Unidas pueden y deben contribuir a poner en práctica la estrategia integral de lucha contra el terrorismo.
正如我在马德讲话表明,联合国所有部门和机构都能够、而且都必须协助执行全面反恐战略。
Australia celebra la estrategia integral contra el terrorismo que anunció el Secretario General en Madrid, y está de acuerdo en que deben hacerse esfuerzos concertados para completar el proyecto de convenio general contra el terrorismo.
澳大利亚欢迎秘书长在马德宣布全面反攻恐战略,并同意应该为最终定全面反恐公约草案作出协调努力。
China defiende una solución política al conflicto palestinoisraelí mediante negociaciones de paz, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y el principio de "territorio por paz" decidido en la Conferencia de Madrid.
国主张根据联合国有关决议和马德会议确立“土地换和平”原则,通过和平谈判政治解决以巴问题。
También debe basarse en las condiciones establecidas en la Conferencia de Madrid, en el principio de territorio por paz y en la aplicación de la hoja de ruta y de todos los acuerdos existentes entre las partes.
必须基于马德会议职权范围,特别是以土地换取和平原则,以及执行路线图和各方之间所有现有协定。
Esta situación no sólo propicia la migración, sino que acrecienta el descontento, que es caldo de cultivo del fundamentalismo, como lo confirmaron los atentados del 11 de septiembre en Nueva York, del 11 de marzo en Madrid y los perpetrados en Bali.
这种形势不仅助长了移民,而且使不满情绪与日俱增,成了原教旨主义温床,正如9月11日发生在纽约和3月11日发生在马德谋杀事件以及巴厘岛谋杀事件所证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。