Existía un servicio de autobuses poco frecuente con Nagorno-Karabaj.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太繁
公交汽车对开。
Existía un servicio de autobuses poco frecuente con Nagorno-Karabaj.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太繁
公交汽车对开。
Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了
繁
联合演习。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
一个国家中包括教员在内官员
繁轮换无济于事。
Los incidentes que no se reportan sobre violencia interétnica y delitos afectan la seguridad y libertad de circulación.
未经报告种族间暴力和犯罪事件
繁发生,影响到安全和移徙自由。
No obstante, el apoyo internacional para el desarrollo de mecanismos de reserva en países expuestos a desastres aún resulta insuficiente.
然而,国对灾
繁国家
备用安排发展
支持仍然不足。
La frecuencia y el carácter reiterado de la devastación causada por los desastres naturales preocupa seriamente a la sociedad civil.
自然灾繁发生及一再造成
损
是民间
严重关切事项。
El personal desplegado para realizar su valiosa labor sobre el terreno está expuesto a riesgos que parecen volverse más complejos y frecuentes.
部署在实开展重要工作
人员面临着显然日渐复杂和
繁
危险。
Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.
因此,国应当优先增强灾
繁国家
救灾能力。
Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.
成员们知道,日趋繁
自然灾
严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料不到
损失。
Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.
越来越多灾
繁国家
紧急情况管理人员参与了这些小组
工作。
18) Preocupan al Comité las informaciones según las cuales se suele abusar de la detención policial y con frecuencia se tortura a los detenidos.
(18) 对于警察繁
滥用羁押和在羁押中
繁使用酷刑做法
报告,委员
感到关注。
Diversas formas de ciberdelitos, en particular el fraude y la extorsión en línea, podrían convertirse también en medios de generación de fondos cada vez más frecuentes.
包括网上欺诈和勒索在内各种形式
计算机犯罪也可能
成为日益
繁使用
创收方式。
Los ataques contra las empresas y su cierre forzoso son cada vez más frecuentes, con lo que miles de empleados quedan privados del derecho a trabajar.
袭击企业,强行关闭企业情况也越来越
繁,数以千计
职工被剥夺了工作权。
Los presuntos perpetradores son miembros de las FNL, antiguos guardiens de la paix pero también miembros de las FND en las regiones en que actúan las FNL.
据称施暴者是民解成员、原“和平卫士”,但同时也有一些渗入民解活动
繁区域
国民军成员。
Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.
作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而繁
自然灾
,如
震、泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。
También pedimos que haya programas bien coordinados y de intercambio intenso entre las organizaciones juveniles del Norte y el Sur para facilitar el intercambio de ideas y difundir las innovaciones.
我们还要求建立在北方和南方青年组织之间执行协调良好
和
繁
交流方案,以便促进思想
交流和革新
传播。
Además de estos problemas, hacemos frente a una creciente deuda interna y externa, un sistema de comercio mundial injusto y no equitativo y la prevalencia de conflictos e inestabilidad política.
在所有这些问题之外,我们还面对日益加重内债和外债、不公正和不平等
全球贸易制度、
繁
冲突和政治动荡。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海
区打击对妇女暴力
合作
繁而有成效,其就不同
专题开展了大量
项目。
La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.
针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主义行为
繁发生证实了这一可悲
事态发展。
La Comisión observó que los satélites podían suministrar información sobre el estado de los océanos y sobre la posibilidad de inundaciones y sequías, o sobre el gran número de tormentas eléctricas intensas.
委员注意到,卫星可提供有关海洋状况、水灾和旱灾可能性或
繁
强雷暴雨
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。