Analizó también la importancia de los datos para medir los resultados positivos obtenidos mediante medidas de acción afirmativa.
他也论述了资料对于肯定行动措施所带来的成就的重要性。
medición
Analizó también la importancia de los datos para medir los resultados positivos obtenidos mediante medidas de acción afirmativa.
他也论述了资料对于肯定行动措施所带来的成就的重要性。
La contribución de la labor de divulgación de los riesgos al logro de ese objetivo debería ser evaluada mediante sistemas de vigilancia eficaces.
有效的监测系统应可地雷危险教育对实现一目标所起的作用。
Sin embargo, el número de personas desempleadas depende grandemente de la forma en que se mida el desempleo (en términos “amplios” o “estrictos”).
不过,失业人数在统计上的差别在很大程上取决于采用的失业标准(“宽泛”和“严格”)。
A continuación debe valorarse según un criterio subjetivo cuando se ha puesto de manifiesto una actitud o prejuicios personales de ese juez en esa ocasión.
另外,也主观观来进行,涉及到有关具体情况具体法官方面的个人偏见或成见的证据问题。
Además, se ha subrayado que es preciso establecer sistemas eficaces de vigilancia y evaluación para calibrar continuamente los riesgos de las minas y el impacto de los programas en su reducción.
此外,人们强调,需要开发有效的监测和评估系统,以便不断地地雷的危险性及各项减小危险性方案的影响。
En particular, las mediciones de salinidad del efluente de la planta de As-Samra, de las aguas de regadío y de los suelos agrícolas no indican una pauta clara de efectos que coincidan con la presencia de refugiados en Jordania.
具体而言, As-Samra废水处理厂排出的废水、灌溉用水和农田土壤的盐数据,并没有显示一种可与约旦境内难民的存在挂钩的明显的影响格局。
Un observador de un Estado resaltó la importancia de aplicar un enfoque étnico a los planes destinados a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y a elaborar indicadores de participación y de resultados para calibrar el impacto de los programas nacionales.
一国家观察员强调在实现《千年发展目标》计划中引入种族观,以及拟订参与指标和成果指标,以国家方案的影响作用。
El éxito en la labor de las Naciones Unidas no debe medirse en función de cuántos territorios son retirados de la lista -ni cuán rápidamente esto ocurre-, sino a juzgar por que el territorio haya logrado, en los hechos, un cabal gobierno propio.
联合国工作的成功不应以领土除名的数——和速——来,而应以领土是否在事实上取得了全面自治来衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。