Anna leerá su tesis el lunes.
安娜周一辩。
replicar
www.eudic.net 版 权 所 有Anna leerá su tesis el lunes.
安娜周一辩。
El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
日本代表请求发使辩权。
El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
日本代表使辩权发了。
Éstos ya disponen de la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta.
他们已经有使辩权的可能性。
El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.
联合王国代表使辩权发了。
Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.
有一个代表团要求发使辩权。
El representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
巴勒斯坦观察员使辩权发了。
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en el ejercicio de su derecho de respuesta.
现在我请希望使辩权发的代表发。
Su delegación reserva el derecho de responder más adelante a las observaciones formuladas con respecto a Gibraltar.
他的代表团保留日后对有关直布罗陀的建辩的权利。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个辩人发了。
También en dicha sesión, el representante del Reino Unido hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica.
在同次会上,联合王国代表使辩权作了发。
Luego concederé el uso de la palabra a las delegaciones que también ayer desearon hacer uso de su derecho a contestar.
然后我将请昨天希望使辩权的代表团发。
Los escritos de réplica se presentarán actualmente en un plazo de 10 días en lugar de 15 como se hacía anteriormente.
现在得在10天内提交对应诉书的辩,而不是前的15天。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的辩人。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Argelia, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar.
主席(法语发):下面请阿尔及利亚代表发,他要使辩权。
Las partes han indicado que se proponen presentar argumentaciones de réplica y dúplica, después de que termine la argumentación de la defensa.
当事双方表示,他们打算在辩方陈述案情之后提辩和第二次反驳。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供辩方提证据和论点并听取最后陈述。
La Presidenta abre un turno de réplica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento de la Asamblea General.
主席根据《联合国大会事规则》第115条的规定宣布开始辩。
El Sr. Sahakov (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que el bloqueo de Armenia ha sido bien documentado.
Sahakov先生(亚美尼亚),在使辩权时说,亚美尼亚遭到的封锁有详实的文件记载。
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Zimbabwe, Serbia y Montenegro, Cuba, la República Checa y Albania.
塞浦路斯、津巴布韦、塞尔维亚和黑山、古巴、捷克共和国和阿尔巴尼亚的代表使辩权发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。