2.Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.
她是一个很感性女孩,所有男孩都为她狂。
3.Lo devora la fiebre del poder.
狂权欲吞噬着他心灵。
4.A mí me vuelve loca la marcha que hay en las costas españolas todos los veranos.
每年夏天在西班牙海岸边人潮狂。
5.En materia de locura, esta prohibición draconiana debería inscribirse en el libro de récord Guinness.
就其狂程度而言,这道严酷禁令应被载入《吉尼斯世界纪录》。
6.La furia destructora de los bulldozer israelíes ha echado de sus casas a 16.000 palestinos en el último año.
在过去一年里,以色列推土机狂肆虐,将16 000多名巴勒斯坦人赶出家园。
7.Víctima del terrorismo sin sentido durante más de un decenio, Nepal está a favor de combatirlo de manera resuelta, colectiva y amplia.
十多年来,尼泊尔深受狂恐怖之害,因此赞成坚决、共同和全面地打击恐怖主义。
8.Su Gobierno reitera su firme condena del terrorismo y su plena determinación a participar en todas las iniciativas internacionales encaminadas a combatir esa locura criminal.
她政府重申坚决谴责恐怖主义并决心加入所有打击这种狂犯罪行为国际倡议。
9.En Uganda, aparte de las causas habituales de los conflictos, venimos librando una lucha contra un grupo rebelde fanático y satánico, autotitulado Ejército de Resistencia del Señor.
在乌干达,除通常冲突根源之外,们一直在同一个狂、穷凶极恶叛乱团体、自封上帝抵抗军进行战斗。
10.Todos debemos instar a que se ponga fin a esta locura y eliminar y prohibir toda forma de armas y ensayos nucleares y debemos rechazar la doctrina de disuasión nuclear.
们大家必须要求结束这种狂,并寻求消除和禁止各种核武器与核试验,以及摒弃核威慑理论。
11.Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和狂显示武力行动中,推土机压路,破电线、下水道和水管。
12.Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.
13.En efecto, no se menciona el desenfreno con el que actúan en forma totalmente ilegal —en África en general y en el África occidental en particular— los productores, los intermediarios y los traficantes de armas pequeñas y de sus accesorios.
很多小武器及其配件生产商、交易商和贩运者狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。
14.Hace 60 años tras las secuelas de la segunda guerra mundial y el horrendo genocidio cometido durante esa guerra, se crearon las Naciones Unidas como reza en la Carta para “preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la humanidad sufrimientos indecibles”.
15.Esta Organización es un precioso regalo que nos legó una generación que, en su locura, llevó al mundo al borde de la extinción y que, en momentos de la más profunda desesperación, encontró el valor y la sabiduría para unirse en su determinación de crear un lugar más seguro, más próspero y más justo.
16.El alcance del terrorismo está aumentando hoy en día en todo el mundo, a pesar de las medidas adoptadas durante años por la comunidad internacional para acabar con esta terrible lacra, lo cual viene a corroborar nuestro convencimiento de que para abordar con eficacia este problema es preciso adoptar un criterio internacional unificado y evitar las medidas fragmentadas y opiniones divergentes que merman la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente al terrorismo e impedir su propagación.