Hubo un aviso de bomba en el colegio.
学校里曾经有颗炸弹。
Hubo un aviso de bomba en el colegio.
学校里曾经有颗炸弹。
¿Has visitado a la Gran Muralla alguna vez?
你曾经游览长城吗?
Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.
他曾经劝我们参加他的考察队.
El príncipe Felipe ahora es el rey de España.
曾经的菲利普王子是现在的西班牙国王。
Me quité mi vestido que tanto te gusta.
我脱下了那件你曾经那么喜欢的连衣裙。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助的人们是种珍贵的品质。
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
En este lugar existió una ciudad.
这个地方曾经有个城市.
Hemos luchado contra el terrorismo en el pasado.
我们去曾经对付和打击恐怖主义。
El 20 de julio nos pusimos de acuerdo sobre un conjunto de cuestiones.
20日,我们曾经通个整体协议。
La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.
小会以前曾经处理此类问题。
En el pasado se han propuesto y debatido distintos factores y variaciones.
去曾经提出并讨论若干因素和变式。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
位诗人曾经写道,任何人都不是个孤立的岛屿。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如位智者曾经说的那样,我们既要言也要行。
El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕的对象的档案。
Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究的主题。
Su comportamiento ha sido dificultoso.
他的行为曾经很令人烦恼。
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。