1.Queremos que esa cifra llegue íntegramente a sus destinatarios.
我们希望把钱全收人手中。
2.Además, deben examinar la posibilidad de obligar a las organizaciones de beneficencia a declarar, de manera confidencial, los envíos de fondos al extranjero especificando el monto, el nombre del beneficiario y la finalidad de la donación.
各国应该考虑规定慈善机构有义务在保密基础上报告向海外汇的情况,说明汇数额、收人姓名以及捐的目的。
3.Sin mecanismos para identificar a los operadores de esos sistemas de envío de remesas, su ubicación, los remitentes y los receptores de los fondos, o el modo de liquidar saldos entre operadores, impedir ese abuso es casi imposible.
4.En el párrafo 171 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de adoptar medidas de inmediato, junto con el PNUD, para rectificar los problemas del sistema Atlas que permiten cambiar los datos de quien recibe el pago después de aprobado el comprobante de pago.
5.Para reducir los costos de las remesas, sería necesario, como primera medida, alentar a quienes las envían y quienes las reciben a utilizar los bancos y otras instituciones financieras, es decir, lograr que las personas que nunca han utilizado el sistema bancario lo hagan, tanto en los países desarrollados como en desarrollo.
6.Las instituciones financieras pueden prestar servicios de giro a precios más bajos y en condiciones más seguras, además de ofrecer tanto a los que envían remesas como a los que las reciben una variada gama de servicios de otra índole, por ejemplo, acceso a tarjetas de crédito, préstamos, antecedentes sobre la capacidad de pago y cuentas que devengan intereses.