Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善聚会。
Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善聚会。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任教育是必不可少。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP管理结构是资源密集
。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其质而言将是辩论
。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了追溯数据。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约有义务规定有效、适度和劝阻
制裁。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
第一,我们需要重申对保持际协定
神
集体承诺。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还被拘留者中形成了存
着偏袒
看法。
En cambio, el cálculo de la cuantía de la reserva tendría que basarse en hipótesis.
另一方面,所需款额估计数必定是推测。
Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.
有人指出,改善经济基本状况是减少易受害
关键因素。
A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.
这方面,不可逆转
、透明度和可核查
原则依然十分重要。
Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
这就是相称原则
一项要求。
La manera de brindar educación sexual es responsabilidad directa de cada escuela.
提供教育
方式由各学校直接负责。
La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.
治疗克隆
问题只
家一级解决。
Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.
因此,我们对治疗克隆
态度仍然没有改变。
Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.
教唆未成年人从事服务
将被判处四至八年监禁。
La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.
第一个经验教训涉及创建更具包容社会。
Los actos de terrorismo causan pérdidas de vidas humanas, destrucción y daños en todo el mundo.
恐怖主义行为造成全世界生命损失、毁灭和破坏。
Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶是为了检查加热均匀
。
Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).
自从安全理事会通过里程碑第1325(2000)号决议以来已经5年。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。