1.Debe estimular las capacidades productivas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, especialmente en el sector agroindustrial.
这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业生产能力。
2.167 La meta del programa de microfinanciación y microempresas es promover el desarrollo económico y aliviar la pobreza.
167 小额供资和微型企业方案目标是促进济发展和扶贫。
3.El servicio básico del programa sigue siendo la concesión a microempresas de préstamos a corto plazo para capital de trabajo.
发给微型企业倡议短期周转金贷款仍然是该方案核心服务。
4.Millones de pequeñas empresas y microempresas activas en todos los países del mundo son un puntal de los servicios de distribución.
遍布世界各国数以百万计微型和小型企业在分销服务中处于核心地位。
5.Este programa complementa el programa de microfinanciación y microempresas del OOPS, que es más amplio y tiene una orientación de mercado.
它是对工程处更大规模面向市场小额供资和微型企业方案补充。
6.178 Se mantendrá el mismo nivel de actividad logrado durante años anteriores por el programa de formación para pequeñas empresas y microempresas.
178 小型商业和微型企业培训方案活动将维持在往年平上。
7.Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们资产抵押。
8.Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.
另一方面,还有无数微型企业,它们大都在非正规部门,并且为穷人,特别是妇女提供着就业机会。
9.La mayoría de las microempresarias que se benefician de este producto trabajan en el sector no estructurado y con frecuencia obtienen ingresos muy pequeños.
这项产品支助妇女微型企业家,大部分在非正式部门工作,她们在非正式部门常常只能创造很少收入。
10.La política de Gobierno en materia de microcréditos ha dado lugar a un verdadero aumento del número de mujeres que ponen en marcha empresas agropecuarias.
政府微型融资政策使得参与发展家庭工业妇女人数增多。
11.En la actualidad se está estableciendo una red de microempresas dirigidas por mujeres shuar al objeto de producir y comercializar plantas medicinales aromáticas y condimentos deshidratados.
目前正在执行其中一个途径是设立一个由Shuar妇女微型企业,其目是生产药用芳香植物和脱辛辣调味品。
12.Las medidas que haya que tomar conforme a esta ley las adoptarán, por delegación, los programas pertinentes, como el Fondo Hondureño de Inversión Social, que financia proyectos de microempresas.
根据该法采取行动将交给相关方案执行,如为微型企业筹措费洪都拉斯社会投资基金执行。
13.La ONUDD apoyó la creación de “casas de justicia” para fortalecer los papeles de los funcionarios y aportar creación de capacidad mediante microproyectos sobre justicia de menores en el Senegal.
14.Su objetivo es proporcionar al futuro micro y pequeño empresario las herramientas que le ayudarán a identificar y entender los pasos que aplicará para desarrollar su plan de creación de empresa.
它们目是向未来微型和小型企业主提供办法帮助他们了解为制定商业计划而需要采取步骤。
15.A este respecto, se señala en algunos estudios que las remesas procedentes de los Estados Unidos representan casi una quinta parte del capital invertido en microempresas en las zonas urbanas de México.
在这方面,有些研究指出,来自美国汇款占投资于墨西哥都市区微型企业资本1/5。
16.El Instituto posee una de las mayores colecciones públicas del mundo de extractos bióticos para el descubrimiento químico bioactivo, que comprende material de unos 20.000 organismos marinos macroscópicos y microscópicos de toda Australia.
17.En los países andinos, la Oficina presta apoyo para la creación de agroindustrias con mercados firmes comprobados, productoras de artículos comerciales y alimenticios, así como para la creación de sistemas agroforestales productivos y microempresas.
18.Los instrumentos de comercialización también se pueden utilizar para garantizar una sostenibilidad económica, al asegurar un acceso al mercado a las microempresas y empresas de base comunitaria que tienen recursos de comercialización limitados o directamente carecen de ellos.
还可利用销售手段,通过为销售手段有限微型和社区企业提供市场准入,保障济上可持续性。
19.La mayor parte de las microempresas de los países en desarrollo operaban al margen de los marcos legales, pero los activos de estas empresas eran superiores a las corrientes de inversión extranjera directa de algunos países en desarrollo.
发展中国家微型企业大多在法律框架外,但这些企业资产超过流入某些发展中国家外国直接投资。
20.Existen actualmente algunas tecnologías promisorias, como la cogeneración de calor y energía basada en turbinas de gas y ciclos combinados; las nuevas tecnologías de microturbina y de pila de combustible; y la gasificación del carbón para producir gas sintético.