¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?
他不会在偶然中得知这男人的名字吗?
¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?
他不会在偶然中得知这男人的名字吗?
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通过两份日报上的广告得知这信息的。
La reunión de expertos tenía conocimiento de que algunos países aún estaban tratando de completar el cuestionario.
会议得知些国家正在进行调查问卷的填写工作。
Se informó a la Comisión de que ello era producto de la experiencia obtenida en la ejecución.
委员会得知这反映出执行当中所取得的经验。
El Gobierno aprendió a ser más racional y escoger programas que puede realizar por sus propios medios.
政府从中得知,应当更加审慎地选择可以独自执行的方案。
La oradora sabe que las centrales nucleares suministran uranio empobrecido a los militares para que fabriquen armas.
她得知,核国家的工业界将废铀送给军方以便制成武器。
Las que no estuvieron presentes se sentirán complacidas al saber que casi había un consenso sobre mi propuesta.
没有出席的代表团会高兴得知在我的提案上几乎达成识。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃格兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之。
Se enteró entonces de que los LTTE habían detenido en Jaffna a su padre y luego lo habían matado.
而后他得知,他的父亲在贾夫纳被猛虎组织扣留,随后遭杀害。
Se informó a la Comisión de que la mayor parte de las horas extraordinarias guardaba relación con los oficiales de seguridad.
委员会得知,大部分加班费是警卫加班的费用。
Es alentador oír que la Comisión de Cuotas está examinando diferentes aspectos de la metodología para elaborar la próxima escala de cuotas.
得知会费委员会正在研究下会费分摊比额表编制方法的各种方面是令人鼓舞的。
La sentencia del Tribunal Supremo menciona que el autor se había quejado ante el juez de tener que realizar los paseos de manera individual.
从最高法院的裁决得知,提交人是为获准单独散步而向法官提出申诉的。
Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.
收到有竞争性的报价,但是在得知目的地是古巴后,供应商取消报价。
Se informó a la Comisión de que la menor cuantía de recursos necesarios para viajes se debe sobre todo al mayor uso de videoconferencias.
委员会得知,旅行所需经费的减少主要是由于增加电视会议的使用。
Se informó al Experto independiente de la persistencia de las torturas y las detenciones arbitrarias, especialmente en instalaciones militares y centros de detención ilegales.
独立专家得知,酷刑和任意拘留的情况依然存在,特别是在军队设施或非法拘留中心。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen en todo momento el derecho de conocer los cargos que se les imputan.
被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者在任何时候均有权得知对其的指控。
La Relatora Especial se enteró con satisfacción de varias campañas de sensibilización sobre cuestiones relacionadas con la trata que se han realizado en el país.
特别报告员满意地得知,该国就与贩运有关的问题开展数项宣传运动。
Dado que el Organismo no ha podido visitar a ninguno de los funcionarios encarcelados por las autoridades israelíes, se desconoce en qué condiciones se encuentran.
由于工程处直未能探视被以色列当局拘留的工作人员,因此他们的处境无从得知。
La autoridad polaca de defensa de la competencia se enteró de que diversos empresarios de taxis de una ciudad polaca habían acordado cobrar precios uniformes.
波兰竞争管理机关得知,在某波兰城市有项出租车经营者之间的统价格协议。
Durante el período objeto de examen, se informó a la Junta de numerosas actividades relacionadas con la consecución del objetivo estratégico 4: el desarrollo institucional.
在审查期间,执行局得知与战略目标4(体制发展)的执行有关的许多活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。