1.Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.
因此,象样,个重要的因素是能否得到预算外的支助。
2.Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同样,以色列对这偏袒方的、起的决议投了对票。
3.Al igual que en años anteriores, Polonia sigue siendo el único patrocinador del proyecto de resolución.
同样,波兰仍将是该决议草案的唯提案国。
4.La oradora espera que, como en los años anteriores, el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso.
发言人希望,决议草案能同样获得致通过。
5.En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.
总部各组织的联合采购安排现在比要普遍得多。
6.Cuando está satisfecha con el informe de una organización determinada, la Junta recomienda que se archive el expediente.
董事会在会审查所有旅行和项目赠款的情况。
7.Como en años anteriores, la Conferencia dispone durante todo el período de sesiones de diez sesiones por semana.
同样,本会议在整届会议期间每星期可以举行10次会议。
8.Para el bienio 2006-2007, los recursos necesarios se han preparado utilizando la misma metodología que en los años anteriores.
2007两期所需经费是采与相同的方法编制的。
9.Ya está listo para someterlo a su consideración y esperamos que se apruebe por consenso como en años anteriores.
现在可以开始审议该草案,我们希望像样,以协商致方式通过该草案。
10.No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.
关于决议草案的内容,我不需要多谈,因为其实质内容与的决议草案相同。
11.Como de costumbre, Australia patrocinará ambos proyectos de resolución que nos ocupan y, de ser necesario, votará a favor de ellos.
如样,澳大利亚将成为我们面前两份决议草案的共同提案国,并在必要时投赞成票。
12.178 Se mantendrá el mismo nivel de actividad logrado durante años anteriores por el programa de formación para pequeñas empresas y microempresas.
178 小型商业和微型企业培训方案的活动将维持在的水平。
13.Al igual que en años anteriores, esas inquietudes conllevan que los Estados Unidos se desvinculen del consenso sobre ese proyecto de resolución.
同样,这些关切使得美国不能加入关于这决议草案的协商致意见。
14.Esperamos que este proyecto de resolución merezca un amplio consenso y sea aprobado sin someterlo a votación, como ha sucedido en los años anteriores.
我们期望,我们的决议草案将产生广泛共识,并同样不经表决获得通过。
15.Nuestro supuesto básico y nuestro objetivo para este año fue garantizar, como en años anteriores, una aprobación por consenso para el proyecto de resolución.
我们今的基本假设和目标是,确保该决议草案同样以协商致的方式获得通过。
16.Al presentar el proyecto de resolución, mi delegación alberga la esperanza de que aquél, al igual que en años anteriores, sea aprobado por consenso.
在介绍该决议草案时,我国代表团希望,决议草案将象样以协商致方式获得通过。
17.Como en años anteriores, hubo un extenso debate sobre el tema, durante el cual distintas delegaciones expresaron opiniones divergentes en cuanto al estado del informe.
同样,会议对该项目进行了长时间的辩论,各国代表团对报告的情况表示了不再的意见。
18.El informe del Consejo de Seguridad confirma el hecho de que, como ha ocurrido en años anteriores, el año pasado el Consejo se ocupó principalmente de las crisis en África.
安全理事会的报告证实,安理会同样,在过去中主要忙于处理非洲的各种危机。
19.Al presentar el proyecto de resolución hemos realizado actualizaciones prácticas y técnicas, si bien la mayor parte de sus párrafos se ha mantenido sin cambios con respecto a años anteriores.
通过介绍该决议草案,我们出了些事实和技术方面的更新,而决议草案多数段落仍与样,未改变。
20.Por ese motivo, el año pasado, al igual que en años anteriores, la Asamblea pidió a los Estados Unidos de América que levantaran el bloqueo unilateral económico, comercial y financiero contra Cuba.