5.De conformidad con su programa de cooperación técnica, la División ha seguido organizando coloquios y talleres judiciales de carácter regional para funcionarios públicos.
依据技术合作方案,提高妇女地位司继续为政府官员组织区域司法谈会和研讨会。
6.En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行谈会,向工作人员要介绍监察员的职能并回答提问。
7.Asistieron al coloquio un total de 12 funcionarios judiciales de 8 países (Bolivia, el Brasil, Colombia, Cuba, México, el Paraguay, el Perú y el Uruguay).
8.En los tres últimos años, unos 55 jueces de 29 países participaron en coloquios judiciales y más de 70 funcionarios públicos de 37 países asistieron a talleres de capacitación.
9.El Grupo africano está profundamente agradecido, en ese aspecto, a México, Singapur y Suiza, por sus contribuciones al Fondo Fiduciario para Simposios, e insta a otros países a hacer contribuciones.
因此非洲集团非常感激墨西哥、新加坡和瑞士为谈会信托基金捐款,并敦促其他国家捐款。
10.Varios Estados miembros han promovido reuniones y seminarios de expertos sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, y esas reuniones han ayudado a fomentar el entendimiento y la confianza.
若干成员国推动关于防止外空军(防止外空军)专家会议和谈会;这些会有助于增进解和信任。
11.Al elaborar esos textos, la CNUDMI estableció vínculos con otros participantes importantes pertenecientes a la colectividad dedicada al tema de la insolvencia, consultando ampliamente con especialistas y celebrando coloquios con jueces y funcionarios nacionales.
12.INSOL desea manifestar su disposición a unirse a la CNUDMI para promover la realización de ese estudio y la organización de ese coloquio multinacional antes de una eventual decisión en cuanto a establecer un grupo de trabajo.
13.La Ombudsman asiste también a reuniones del personal de los departamentos y a asambleas públicas, y se ha reunido con el Consejo del Personal y con representantes del personal en la Sede y en todos los lugares de destino visitados.
监察员还参加各部厅的工作人员谈会,还同职工理事会、总部和去访问的所有工作地点的职工代表进行会谈。
14.Después de asistir a los coloquios, los funcionarios públicos participaron en el taller de capacitación en la aplicación de las disposiciones de la Convención y en la presentación de los informes pertinentes que organizó la División en colaboración con la CEPAL.
15.El Coloquio América Profunda se llevó a cabo con el objeto de que líderes indígenas debatieran sobre sus problemáticas y objetivos de desarrollo, explorando lo que tienen en común y las alternativas para abrir un diálogo con otros sectores de la sociedad.
16.Esas consultas podrían adoptar la forma de un coloquio multinacional, solución que ha resultado muy satisfactoria para la elaboración de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Insolvencia Transfronteriza y la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia.
17.El 7 de diciembre, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores, organizamos un simposio titulado “Durban y después” con delegados del Gobierno de Francia y organizaciones no gubernamentales de diversos países que habían participado en la Conferencia Mundial contra el Racismo.
18.Se tiene la necesidad de contar con más recursos para atender en debida forma los requerimientos de apoyo de los investigadores del CONACULTA y CONACYT para participar con conferencias y ponencias en simposios, seminarios y diversos foros académicos y científicos de carácter internacional.
19.Se informó a la Comisión de que los viajes a las misiones de mantenimiento de la paz se cargan a las misiones a las que corresponden y que, para los viajes relacionados con seminarios y conferencias, la norma es que pague la parte requirente.
20.La Oficina de la Igualdad entre los Géneros ha organizado una conferencia sobre la situación de la mujer en el mercado laboral a fin de examinar con las ONG, que también son conscientes del problema, las conclusiones a las que se ha llegado recientemente.