Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长和平协议进行谈判。
solicitar alguien comentarios acerca de su escrito
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长和平协议进行谈判。
En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.
目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).
人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金的及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.
维持和平行动部目前提供特保障特别法的安全一事,同可能派部的国磋商。
Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.
眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。
Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.
这个问题将通过新版普通集体合同解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。
Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.
澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。
Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.
为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行的谈判。
En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.
在这方面,我要强调不限成员名额工作组的重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器的国际文书进行谈判。
El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.
科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步的信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴的用途及其排放情况作出汇报。
Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.
还安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致的活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段的安全得以维持。
Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.
国民议会目前修订现行限额法的各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额的政党的制裁,并在其他政治领域设立限额等。
Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.
纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持的报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平的报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。