1.El carácter multifacético de la crisis del África meridional plantea dificultades particulares para el suministro de recursos.
南部非洲危机面性在筹资方面形成了挑战。
2.En todas partes, los indígenas acusan un cuadro de pobreza persistente que requiere urgentemente de medidas integrales y multidimensionales dirigidas a las comunidades y regiones indígenas más rezagadas.
各地土著人民都呈现出长期贫困形态,急对最落后土著社区和地区采取综合和面措施。
3.En la Declaración del Milenio, la pobreza se define en función del ingreso (menos de 1 dólar al día), dejando de lado el criterio multidimensional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
然而,《千年宣言》是以每天不足1美元收入为贫穷定义,这背离了社发首脑会议提出面办法。
4.Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺和身份欺面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针必性。
5.Otro aspecto que dificulta la puesta en marcha de la Plataforma de Acción y los acuerdos alcanzados durante los períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, es la exclusión de las mujeres de los espacios de decisión y negociación con los actores armados, desconociendo la naturaleza multifacética de la relación entre las mujeres, la violencia y la paz.