Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被持,三艘下落不明。
secuestrar
欧 路 软 件Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.
九艘船只被持,三艘下落不明。
Me recuerdan la noche en que fui raptada.”
这让我想起被持的那个晚上。”
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
El Sudán había enjuiciado a los secuestradores de la aeronave militar libia en Jartum.
苏丹对在喀持利比亚军机者进行了审判。
En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.
截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然在持者手中。
Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras
在公路上持车辆其他形式的匪行径有所增加。
El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos
绑架持人质在所有情况下均受到禁止。
No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.
然而,日本持朝鲜人质的问根本没有得到解决。
Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.
除了更常规的筹款方式外,持人质是恐怖分子惯用的战术。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、持盗匪活动比上个月有所增多。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮、伤残、酷刑、强行持的受害者。
El Consejo condena los secuestros recientes de buques en la zona, especialmente de barcos que transportan suministros humanitarios a Somalia.
安理会谴责最近在该地区发生的持船只事件,尤其是持向索马里运送人道主义供应品的船只。
La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.
船上的粮食10名船员被持扣留以换取赎金。
El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.
在任务期限内发生的海盗活动例子之一是持商船SEMLOW号货轮事件。
En otros casos, las personas fueron secuestradas después de que sus vehículos habían sido capturados y confiscados por los grupos rebeldes.
在另一些情况下,反叛团体先持夺取车辆,然后再绑架人。
Por ejemplo, en el Afganistán el personal de las Naciones Unidas sigue siendo el objetivo de raptos, asesinatos o explosivos improvisados.
比如,在阿富汗,联合国工作人员仍然是持、暗杀或简易爆炸装置的目标。
Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.
在被持的人之中有150人,其中包括68名妇女26名儿童,至今下落不明。
El UNICEF y SC UK se sentían sumamente inquietos respecto de los motivos del CEAWC y las consecuencias de sus actividades.
儿童基金会联合王国拯救儿童会对消除持妇幼行为委员会的动机及其活动的后果极为关切。
Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.
国家不应援引克减条款作为持人质或者实施集体惩罚的理由。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了组织首都地区持人质的团伙并将人质释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。