1.Para viajar a otro país, es necesario un visado de salida o su equivalente.
到国外旅行则必须取得出或同等文件。
2.El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废除对其国民的出规定。
3.Ese día ingresaron a Gaza por Rafah 757 personas y salieron 830.
当日,有757在拉法赫进加沙,有830出。
4.Fueron condenados al destierro.
他们被判为驱逐出。
5.A ese respecto, la casi totalidad del oro producido en el país sale de él en condiciones fraudulentas.
鉴于上述,本国出产的黄金几乎全部都被走私出。
6.Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出而离开该国的回国时可能会受到处罚。
7.Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物车辆如果是随自然出,应在过的海关口岸报关。
8.Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉驱逐出之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保以确保其有效性。
9.Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.
不久之后,出卡送交录,将外籍士的资料输全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。
10.Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.
缔约国还说,在委员会取消防范措施之前,不会对申诉实施驱逐出令。
11.En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro
毛里求斯在所有出点都设置了统一的数据系统。
12.Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另外,改进对游客的出管理程序以及制定产品与基础设施的详细目录,也需要此种管理信息系统。
13.El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados.
这些一体化的供应商控制了国内及海外的、出旅游业务,因此占有绝对优势。
14.No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在或出时立即登记;这项工作在日后完成。
15.Expliquen también si los datos de las personas que entran o salen del país quedan registrados inmediatamente en el sistema o se introducen con posterioridad.
毛里求斯的系统是否在旅客或出时立刻登记了数据资料,或者这项数据是后来才登记?
16.Cuando estas personas sean sorprendidas utilizando estos documentos podrán ser enjuiciadas ante un tribunal, multadas o encarceladas, pero en todo caso serán expulsadas de Barbados.
17.Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida.
为此,内政部的边机构发给游客过许可,上面记载出日期时间。
18.En el presente caso, el autor ya había sido expulsado y no había ninguna necesidad urgente de presentar la queja antes de evaluar detenidamente su fundamento.
就本案而言,申诉已被驱逐出,因此可以仔细考虑内容,而无须紧急提出申诉。
19.La Policía de Seguridad debería haber decidido suspender el procedimiento de expulsión y merecía una severa crítica por la forma en que se ocupó del caso.
瑞典保安警察本来应当决定停止驱逐出程序,保安警察应当为处理这个案件的方式受到严厉批评。
20.La información actualizada que remitimos sobre la lista de expulsados del país a nuestros puestos de control, se realiza una vez por semana si el caso amerita.