1.El observador de Colombia hizo una declaración, como país interesado, acerca del informe.
哥伦比亚观察当事国就报告做了发言。
2.El observador de Colombia, como país interesado, hizo una declaración acerca del informe.
哥伦比亚观察当事国就报告做了发言。
3.Tan pronto como quede completado este proceso, el Estado se lo comunicará al Comité.
这一过程完成之后,以色列将向委会做相应报告。
4.Durante el diálogo interactivo que siguió, el representante del Sudán hizo una declaración, como país interesado, acerca del informe.
在接下来问答中,苏丹代表当事国就报告做了发言。
5.En los anexos 3 a 6 se informa de las visitas a Georgia, Mongolia, Nepal y China, respectivamente.
增编三至增编六分别载有关于对格鲁吉亚、蒙古、尼泊尔和中国所做国别访问报告。
6.Objetivo: congregar a unas 100 niñas, de las cuales 12 procedían de distintos países de África occidental, para presentar estudios y experimentos científicos y reunirse con mujeres profesionales.
包括来自西非不同国家十几名女童在内大约一百名女童聚集在一起听报告、做科学试验并女性专业人士会面。
7.Este resultado fue desalentador, en términos absolutos y relativos, en comparación con los 30 Gobiernos (27% de los informantes) que habían comunicado en el segundo período que sí la suministraban.
8.Mi delegación desea felicitar al Subsecretario General, Sr. Robert Orr, y a su equipo por la excelente labor realizada en la elaboración de este importante informe que tenemos ante nosotros.
我国代表团要祝贺助理秘书长罗伯特·奥尔及其工班子在草拟我面前这份重要报告方面做了出色工。
9.El grupo de trabajo se ha beneficiado mucho de las opiniones y sugerencias de aquellos que han tenido la gentileza de informarle al respecto. También otros han dado información a distintos comités, especialmente al Comité contra el Terrorismo.
10.El Sr. Egeland anteriormente formuló una interesante presentación sobre la mayoría de los temas antes mencionados y nos describió un panorama sombrío de los problemas graves que los trabajadores humanitarios y otros grupos vulnerables afrontan actualmente en situaciones de conflicto.
11.Además, el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas ha realizado una labor encomiable al recibir los informes y al ponerlos a disposición de los interesados sin costo adicional para los Estados Partes.
12.El informe oral fue presentado por el Director de la Oficina de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Exteriores, quien afirmó que en su período de sesiones sustantivo de 2005 el Consejo había subrayado la importancia de la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio.
13.La delegación del orador apoya igualmente las observaciones hechas en los párrafos 14 a 29 del informe de la Comisión Consultiva acerca de la ejecución de los programas y los informes respectivos, pero estima que esas cuestiones deberían examinarse en el marco de otras iniciativas intergubernamentales en materia de reforma.
14.El Sr. Al-Otaibi (Kuwait) da las gracias al Comisionado General del OOPS por sus actividades y el informe y paga tributo al Organismo y a sus funcionarios por el trabajo incansable, destacando la gran importancia que tiene la prestación de asistencia a los palestinos y el suministro de todo tipo de servicios a los refugiados.
15.El Sr. Takahashi (Japón), tras expresar su agradecimiento al Comisionado General del OOPS por su labor y el informe preparado, dice que a consecuencia de la ola de violencia en las relaciones entre los israelíes y los palestinos, que empezó hace más de dos años y sigue hoy día, la situación en el Oriente Medio ha empeorado. El Gobierno del Japón espera que Israel dé muestras de un máximo de contención y adopte medidas para disminuir la tensión, y que la Autoridad Palestina, por su parte, tome inmediatamente medidas decididas contra los extremistas.