5.En el anexo IV figura un estudio económico de las tecnologías que se exponen a continuación
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
6.Los siguientes Estados signatarios de la Convención participaron en la labor del Grupo: Egipto y Nigeria.
《公约》的下列签署国也参加了小组的工作:埃及利亚。
7.Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语书的请求书:丹麦、瑞典、挪威、英、法德。
8.Los siguientes Estados signatarios de la Convención participaron en la labor del Grupo: Afganistán, Egipto, Nigeria y Viet Nam.
《公约》的下列签署国也参加了小组的工作:阿富汗、埃及、利亚越南。
9.Hoy día hay tres grandes problemas que exigen la acción urgente de la comunidad internacional, según se explica a continuación.
今天国际社会面临的三大挑战要求采取下列特别紧急的行动。
10.También participaron en la mesa redonda los representantes de los siguientes grupos principales: trabajadores y sindicatos, y jóvenes y niños.
下列主要群体的代表也参加了圆桌会议:工人工会以及儿童青年。
11.Se señala a la atención del Consejo para que la apruebe la Asamblea General la siguiente declaración aprobada por la Comisión.
提请经济及社会理事会注意委员会第四十九届会议通过的下列宣言,供大会通过。
12.Además, el UNFPA tuvo ocasión de formular observaciones sobre los proyectos de informe de la Dependencia Común de Inspección que se indican a continuación.
此外,人口基金有机会对联检组的下列报告草稿提出了评论意见。
13.Para remediar esta situación, los países emprenden actividades de horticultura y agrosilvicultura, creación de bancos de cereales y promoción de la agricultura no tradicional.
14.Asistieron los siguientes expertos de la Subcomisión: José Bengoa, Chin Sung Chung, Christy Ezim Mbonu, Iulia-Antoanella Motoc, Florizelle O'Connor, Marc Bossuyt, Abdul Sattar.
15.Asistieron al período de sesiones observadores de los siguientes Estados: Afganistán, Cuba, Etiopía, Filipinas, Hungría, Irlanda, Malasia, Perú, República Dominicana, Santa Sede y Senegal.
16.En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de los grupos principales de trabajadores y sindicatos, pueblos indígenas, jóvenes y niños, y empresas e industrias.
在同次会议上下列各主要群体的代表发了言:工人工会,土著人民,青年儿童以及工商业。
17.También en misma sesión, formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones intergubernamentales: la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica y el Proceso de Montreal.
在同一次会议上发言的还有下列政府间组织的代表:亚马孙流域合作条约组织蒙特利尔进程。
18.Artículo 207: Se castigará con pena de prisión de entre un mes y un año y con multa de entre 5 y 50 rials a
有下列行为的任何人,得处以1个月至1年徒刑,并处5至50里亚尔罚金。
19.Evaluar de manera permanente dichas políticas a la luz de las siguientes preguntas: ¿Cuáles son las consecuencias sociales que tienen estas políticas para los más vulnerables?
在下列问题的框架内持续评价有关政策:这些政策对于最弱势的人产生何种社会影响?
20.En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de China, Indonesia, Croacia, Nueva Zelandia, la India, el Pakistán, Luxemburgo, Guatemala, los Estados Unidos de América y Nepal.